Psalm 119:160
Psalm 119:160
All your words are true; all your righteous laws are eternal.

The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever.

The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever.

The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin.

Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

The entirety of Your word is truth, and all Your righteous judgments endure forever.

The sum of your word is truth, and each righteous ordinance of yours is everlasting.

Your instructions are totally reliable; all your just regulations endure.

The origin of your word is the truth and all the judgments of your righteousness are for eternity.

There is nothing but truth in your word, and all of your righteous regulations endure forever.

The beginning of thy word is truth, and every one of the judgments of thy righteousness is eternal.

Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures forever.

Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever.

The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever.

The beginning of thy words is truth: all the judgments of thy justice are for ever.

The sum of thy word is truth, and every righteous judgment of thine is for ever.

The sum of thy word is truth; and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN

The sum of Thy word is truth, And to the age is every judgment of Thy righteousness!

Psalmet 119:160
Shuma e fjalës sate është e vërteta; dhe të gjitha dekretet e tua të drejta qëndrojnë përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:160
‎راس كلامك حق والى الدهر كل احكام عدلك

D Sälm 119:160
Durnächt ist dein Wort verlaesslich. Grecht ist s, und es giltt allweil.

Псалми 119:160
Същността на Твоето слово е истина; И Твоите праведни съдби, до една [траят] до века. Шин.

詩 篇 119:160
你 話 的 總 綱 是 真 實 ; 你 一 切 公 義 的 典 章 是 永 遠 長 存 。

你 话 的 总 纲 是 真 实 ; 你 一 切 公 义 的 典 章 是 永 远 长 存 。

你話的總綱是真實,你一切公義的典章是永遠長存。

你话的总纲是真实,你一切公义的典章是永远长存。

Psalm 119:160
Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje. (DLR)ŠIN

Žalmů 119:160
Nejpřednější věc slova tvého jest pravda, a na věky trvá všeliký úsudek spravedlnosti tvé.

Salme 119:160
Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.

Psalmen 119:160
Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.

תהילים 119:160
רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃

קס ראש-דברך אמת  ולעולם כל-משפט צדקך

ראש־דברך אמת ולעולם כל־משפט צדקך׃

Zsoltárok 119:160
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.

La psalmaro 119:160
La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco.

PSALMIT 119:160
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.

Psaume 119:160
La somme de ta parole est la vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.

Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.

Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l'ordonnance de ta justice est à toujours.

Psalm 119:160
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.

Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.

Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.

Salmi 119:160
La somma della tua parola è verità; e tutti i giudizi della tua giustizia durano in eterno.

La somma della tua parola è verità; E tutte le leggi della tua giustizia sono in eterno.

MAZMUR 119:160
Maka jumlah segala firman-Mu itulah kebenaran, dan kekallah selama-lamanya hukum keadilan-Mu.

시편 119:160
내가 연기 중의 가죽병 같이 되었으나 오히려 주의 율례를 잊지 아니하나이다

Psalmi 119:160
(118-160) caput verborum tuorum veritas et sempiternum omne iudicium iustitiae tuae

Psalmynas 119:160
Tavo žodžiai teisingi nuo pradžių, ir visi Tavo teisūs sprendimai amžini.

Psalm 119:160
Ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. HINE

Salmenes 119:160
Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast.

Salmos 119:160
La suma de tu palabra es verdad, y cada una de tus justas ordenanzas es eterna.

La suma de Tu palabra es verdad, Y eterna cada una de Tus justas ordenanzas.

El principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.

El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.

El principio de tu palabra es la misma verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.

Salmos 119:160
O princípio de tua Palavra é a verdade, e todas as tuas justas decisões são para sempre.

A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.   

Psalmi 119:160
Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.

Псалтирь 119:160
(118:160) Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.

(118-160) Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.[]

Psaltaren 119:160
Summan av ditt ord är sanning, och alla din rättfärdighets rätter vara evinnerligen.

Psalm 119:160
Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 119:160
ตั้งแต่แรกพระวจนะของพระองค์คือความจริง และคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์ทุกข้อดำรงอยู่เป็นนิตย์

Mezmurlar 119:160
Sözlerinin temeli gerçektir,
Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.[]

Thi-thieân 119:160
Sự tổng cộng lời Chúa là chơn thật, Các mạng lịnh công bình của Chúa còn đời đời.

Psalm 119:159
Top of Page
Top of Page