Psalm 119:158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word. Seeing these traitors makes me sick at heart, because they care nothing for your word. I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands. I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. I have seen the disloyal and feel disgust because they do not keep Your word. I watch the treacherous, and despise them, because they do not do what you have said. I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions. I have seen the evil ones and I have known that they have not kept your word. I have seen traitors, and I am filled with disgust. They have not accepted your promise. I beheld the transgressors and was grieved because they did not keep thy words. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not your word. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not your word. I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word. I beheld the transgressors, and I pined away; because they kept not thy word. I beheld them that deal treacherously, and was grieved; because they kept not thy ùword. I beheld the treacherous dealers, and was grieved; because they observed not thy word. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. I look at the faithless with loathing, because they don't observe your word. I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept. Psalmet 119:158 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:158 D Sälm 119:158 Псалми 119:158 詩 篇 119:158 我 看 见 奸 恶 的 人 就 甚 憎 恶 , 因 为 他 们 不 遵 守 你 的 话 。 我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。 我看见奸恶的人就甚憎恶,因为他们不遵守你的话。 Psalm 119:158 Žalmů 119:158 Salme 119:158 Psalmen 119:158 תהילים 119:158 רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקֹוטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃ קנח ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃ Zsoltárok 119:158 La psalmaro 119:158 PSALMIT 119:158 Psaume 119:158 Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole. J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole. Psalm 119:158 Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten. Ich gewahrte Abtrünnige und empfand Ekel - solche, die dein Wort nicht beobachteten. Salmi 119:158 Io ho veduti i disleali, e ne ho sentita gran noia; Perciocchè non osservano la tua parola. MAZMUR 119:158 시편 119:158 Psalmi 119:158 Psalmynas 119:158 Psalm 119:158 Salmenes 119:158 Salmos 119:158 Veo a los pérfidos y me repugnan, porque no guardan tu palabra. Veo a los malvados y me repugnan, Porque no guardan Tu palabra. Veía a los prevaricadores, y me disgustaba; porque no guardaban tus palabras. Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras. Veía a los prevaricadores, y me carcomía; porque no guardaban tus palabras. Salmos 119:158 Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra. Psalmi 119:158 Псалтирь 119:158 (118-158) Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.[] Psaltaren 119:158 Psalm 119:158 เพลงสดุดี 119:158 Mezmurlar 119:158 Thi-thieân 119:158 |