Psalm 119:152
Psalm 119:152
Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever.

I have known from my earliest days that your laws will last forever.

Long have I known from your testimonies that you have founded them forever.

Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.

Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

Long ago I learned from Your decrees that You have established them forever.

I discovered long ago about your decrees that you have confirmed them forever.

I learned long ago that you ordained your rules to last.

I have known your testimony from the first because you have established it from eternity.

Long ago I learned from your written instructions that you made them to last forever.

Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them forever.

Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.

Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.

I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.

From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

Of old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever.

Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH

Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!

Psalmet 119:152
Prej shumë kohe kam mësuar urdhërimet e tua, të cilat i ke vendosur përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:152
‎منذ زمان عرفت من شهاداتك انك الى الدهر اسستها

D Sälm 119:152
Wer grad list in deine Gsötzer, der seght glei, däß s eebig geltnd.

Псалми 119:152
Отдавна зная от Твоите свидетелства, Че Ти си ги учредил за винаги. Реш.

詩 篇 119:152
我 因 學 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 遠 立 定 的 。

我 因 学 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 远 立 定 的 。

我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。

我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。

Psalm 119:152
Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. (DLR)REŠ

Žalmů 119:152
Jižť to dávno vím o svědectvích tvých, že jsi je stvrdil až na věky.

Salme 119:152
For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.

Psalmen 119:152
Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.

תהילים 119:152
קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃

קנב קדם ידעתי מעדתיך  כי לעולם יסדתם

קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃

Zsoltárok 119:152
Régtõl fogva tudom a te bizonyságaid felõl, hogy azokat örökké állandókká tetted.

La psalmaro 119:152
De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.

PSALMIT 119:152
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.

Psaume 119:152
Dès longtemps j'ai connu, d'après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.

Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.

J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.

Psalm 119:152
Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast.

Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.

Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast.

Salmi 119:152
Da lungo tempo so dalle tue testimonianze che tu le hai stabilite in eterno.

Gran tempo è che io so questo delle tue testimonianze, Che tu le hai stabilite in eterno.

MAZMUR 119:152
Maka dari dahulu-dahulupun telah kuketahui akan hal kesaksian-Mu, bahwa Engkau telah mengalaskan dia bagi selama-lamanya.

시편 119:152
여호와여, 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다

Psalmi 119:152
(118-152) a principio novi de testimoniis tuis quod in aeternum fundaveris ea

Psalmynas 119:152
Seniai pažinau Tavo liudijimus, kad jie yra amžini.

Psalm 119:152
Nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. REHE

Salmenes 119:152
For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.

Salmos 119:152
Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado.

Desde hace tiempo he sabido de Tus testimonios, Que para siempre los has fundado.

Hace ya mucho que he entendido tus testimonios, que para siempre los has establecido.

Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.

Hace ya mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste.

Salmos 119:152
De tuas determinações sei, desde muito, que as estabeleceste para sempre!

Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.   

Psalmi 119:152
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.

Псалтирь 119:152
(118:152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.

(118-152) Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.[]

Psaltaren 119:152
Längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.

Psalm 119:152
Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.

เพลงสดุดี 119:152
ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งไว้เป็นนิตย์

Mezmurlar 119:152
Çoktan beri anladım
Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.[]

Thi-thieân 119:152
Cứ theo chứng cớ Chúa Tôi đã biết từ lâu rằng Chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.

Psalm 119:151
Top of Page
Top of Page