Psalm 119:150
Psalm 119:150
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.

Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.

They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.

Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

Those who pursue evil plans come near; they are far from Your instruction.

Those who pursue wickedness draw near; they remain far from your instruction.

Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.

My evil persecutors have come near and they are far from your Law.

Those who carry out plots against me are near, [yet] they are far away from your teachings.

Those that persecute me draw near unto evil; they have strayed from thy law.

They draw near that follow after evil: they are far from your law.

They draw near that follow after mischief: they are far from your law.

They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.

They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.

They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

They draw nigh that follow after wickedness; they are far from thy law.

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.

Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.

Psalmet 119:150
Kam afër vetes ata që ndjekin të keqen, por ata janë larg ligjit tënd.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:150
‎اقترب التابعون الرذيلة. عن شريعتك بعدوا‎.

D Sälm 119:150
Tuckisch seind s, bald werdnd s mi packen; dein Gebot habnd s ganz verdröngt schoon.

Псалми 119:150
Приближиха се ония, които нечестиво ме преследват, И са се отклонили от закона Ти.

詩 篇 119:150
追 求 奸 惡 的 人 臨 近 了 ; 他 們 遠 離 你 的 律 法 。

追 求 奸 恶 的 人 临 近 了 ; 他 们 远 离 你 的 律 法 。

追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。

追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。

Psalm 119:150
Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.

Žalmů 119:150
Přibližují se následovníci nešlechetnosti, ti, kteříž se od zákona tvého vzdálili.

Salme 119:150
De, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din Lov.

Psalmen 119:150
Die kwade praktijken najagen, genaken mij, zij wijken verre van Uw wet.

תהילים 119:150
קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתֹּורָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃

קנ קרבו רדפי זמה  מתורתך רחקו

קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃

Zsoltárok 119:150
Közelgetnek [hozzám] az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtõl messze távoztak.

La psalmaro 119:150
Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo.

PSALMIT 119:150
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.

Psaume 119:150
Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi; ils s'éloignent de ta loi.

Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.

Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, [et] ils se sont éloignés de ta Loi.

Psalm 119:150
Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz.

Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.

Nahe sind, die mich mit Arglist verfolgen, sich von deinem Gesetze fernhalten;

Salmi 119:150
Si accostano a me quelli che van dietro alla scelleratezza; essi son lontani dalla tua legge.

Quelli che vanno dietro a scelleratezza, E si sono allontanati dalla tua Legge, si sono accostati a me.

MAZMUR 119:150
Bahwa orang yang menuntut perbuatan jahat itu adalah hampir dengan aku, maka mereka itu telah menyimpang jauh dari pada taurat-Mu.

시편 119:150
주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 주의 계명을 배우게 하소서

Psalmi 119:150
(118-150) adpropinquaverunt persecutores mei sceleri et a lege tua procul facti sunt

Psalmynas 119:150
Artėja priešai klastingi, nutolę nuo Tavo įstatymo.

Psalm 119:150
E whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture.

Salmenes 119:150
De er kommet nær som jager efter ugjerning; fra din lov er de kommet langt bort.

Salmos 119:150
Se me acercan los que siguen la maldad; lejos están de tu ley.

Se me acercan los que siguen la maldad; Lejos están de Tu ley.

Se me han acercado los que siguen la maldad; Lejos están de tu ley.

Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.

Se acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu ley.

Salmos 119:150
Aproximam-se esses infames, meus perseguidores, que se afastaram da tua Lei.

Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.   

Psalmi 119:150
Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.

Псалтирь 119:150
(118:150) Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.

(118-150) Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.[]

Psaltaren 119:150
Nära äro de som jaga efter skändlighet, de som äro långt ifrån din lag.

Psalm 119:150
Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.

เพลงสดุดี 119:150
ผู้ติดตามการมุ่งร้ายเข้ามาใกล้ข้าพระองค์แล้ว เขาอยู่ห่างไกลจากพระราชบัญญัติของพระองค์

Mezmurlar 119:150
Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,
Yasandan uzaklaşıyorlar.[]

Thi-thieân 119:150
Những kẻ đeo đuổi sự dữ đến gần; Chúng nó cách xa luật pháp của Chúa.

Psalm 119:149
Top of Page
Top of Page