Psalm 119:142
Psalm 119:142
Your righteousness is everlasting and your law is true.

Your justice is eternal, and your instructions are perfectly true.

Your righteousness is righteous forever, and your law is true.

Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

Your righteousness is an everlasting righteousness, and Your instruction is true.

Your righteousness is an eternal righteousness, and your instruction is true.

Your justice endures, and your law is reliable.

Your righteousness stands to eternity, and your Law in the truth.

Your righteousness is an everlasting righteousness, and your teachings are reliable.

Thy righteousness is eternal righteousness, and thy law is the truth.

Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is the truth.

Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is the truth.

Thy righteousness is an everlasting righteousness, And thy law is truth.

Thy justice is justice for ever: and thy law is the truth.

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is truth.

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is truth.

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.

Thy righteousness is righteousness to the age, And Thy law is truth.

Psalmet 119:142
Drejtësia jote është një drejtësi e përjetshme dhe ligji yt është i vërtetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:142
‎عدلك عدل الى الدهر وشريعتك حق‎.

D Sälm 119:142
Wasst beschlossn haast, giltt eebig, und dein Gsötz ist raine Waaret.

Псалми 119:142
Твоята правда е вечна правда; И законът Ти е истина.

詩 篇 119:142
你 的 公 義 永 遠 長 存 ; 你 的 律 法 盡 都 真 實 。

你 的 公 义 永 远 长 存 ; 你 的 律 法 尽 都 真 实 。

你的公義永遠長存,你的律法盡都真實。

你的公义永远长存,你的律法尽都真实。

Psalm 119:142
Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.

Žalmů 119:142
Spravedlnost tvá jest spravedlnost věčná, a zákon tvůj pravda.

Salme 119:142
Din Retfærd er Ret for evigt, din Lov er Sandhed.

Psalmen 119:142
Uw gerechtigheid is gerechtigheid in eeuwigheid, en Uw wet is de waarheid.

תהילים 119:142
צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעֹולָ֑ם וְֽתֹורָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃

קמב צדקתך צדק לעולם  ותורתך אמת

צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃

Zsoltárok 119:142
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.

La psalmaro 119:142
Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.

PSALMIT 119:142
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.

Psaume 119:142
Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.

Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.

Ta justice est une justice à toujours, et ta Loi est la vérité.

Psalm 119:142
Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.

Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.

Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit für immer, und dein Gesetz ist Wahrheit.

Salmi 119:142
La tua giustizia è una giustizia eterna, e la tua legge è verità.

La tua giustizia è una giustizia eterna, E la tua Legge è verità.

MAZMUR 119:142
Adapun kebenaran-Mu itulah keadilan sampai selama-lamanya dan taurat-Mu itulah kebenaran belaka.

시편 119:142
여호와여, 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다

Psalmi 119:142
(118-142) iustitia tua iustitia sempiterna et lex tua veritas

Psalmynas 119:142
Tavo teisumas amžinas, Tavo įstatymas­tiesa.

Psalm 119:142
He tika pumau tonu tou tika; he pono hoki tau ture.

Salmenes 119:142
Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet.

Salmos 119:142
Tu justicia es justicia eterna, y tu ley verdad.

Tu justicia es justicia eterna, Y Tu ley verdad.

Tu justicia es justicia eterna, y tu ley la verdad.

Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.

Tu justicia es justicia eterna, y tu ley la misma verdad.

Salmos 119:142
Tua justiça é justiça eterna, e a tua Lei é a verdade!

A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.   

Psalmi 119:142
Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.

Псалтирь 119:142
(118:142) Правда Твоя – правда вечная, и закон Твой – истина.

(118-142) Правда Твоя--правда вечная, и закон Твой--истина.[]

Psaltaren 119:142
Din rättfärdighet är en evig rättfärdighet, och din lag är sanning.

Psalm 119:142
Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.

เพลงสดุดี 119:142
ความชอบธรรมของพระองค์ชอบธรรมอยู่เป็นนิตย์ และพระราชบัญญัติของพระองค์เป็นความจริง

Mezmurlar 119:142
Adaletin sonsuza dek doğrudur,
Yasan gerçektir.[]

Thi-thieân 119:142
Sự công bình Chúa là sự công bình đời đời, Luật pháp Chúa là chơn thật.

Psalm 119:141
Top of Page
Top of Page