Psalm 119:137
Psalm 119:137
You are righteous, LORD, and your laws are right.

O LORD, you are righteous, and your regulations are fair.

Righteous are you, O LORD, and right are your rules.

Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.

TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

You are righteous, LORD, and Your judgments are just.

LORD, you are righteous, and your judgments are right.

You are just, O LORD, and your judgments are fair.

TSADHE- You are righteous, Lord Jehovah, and your legal judgments are very upright.

You are righteous, O LORD, and your regulations are fair.

TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.

Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.

TSADHE. Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.

[SADE] Thou art just, O Lord: and thy judgment is right.

TZADE. Righteous art thou, Jehovah, and upright are thy judgments.

TZADE. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

TSADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.

Tzade. Righteous art Thou, O Jehovah, And upright are Thy judgments.

Psalmet 119:137
Ti je i drejtë, o Zot, dhe dekretet e tua janë të drejta.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:137
ص ـ بار انت يا رب واحكامك مستقيمة‎.

D Sälm 119:137
Rechtförtig bist du, o Trechtein. Wasst du deichsltst, ist allss richtig.

Псалми 119:137
Праведен си Ти Господи; Прави са и Твоите съдби.

詩 篇 119:137
耶 和 華 啊 , 你 是 公 義 的 ; 你 的 判 語 也 是 正 直 的 !

耶 和 华 啊 , 你 是 公 义 的 ; 你 的 判 语 也 是 正 直 的 !

耶和華啊,你是公義的,你的判語也是正直的。

耶和华啊,你是公义的,你的判语也是正直的。

Psalm 119:137
Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.

Žalmů 119:137
Tsade Spravedlivý jsi, Hospodine, a upřímý v soudech svých.

Salme 119:137
Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.

Psalmen 119:137
Tsade. HEERE! Gij zijt rechtvaardig, en elkeen Uwer oordelen is recht.

תהילים 119:137
צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃

קלז צדיק אתה יהוה  וישר משפטיך

צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃

Zsoltárok 119:137
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.

La psalmaro 119:137
CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj jugxoj.

PSALMIT 119:137
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.

Psaume 119:137
Tu es juste, ô Éternel! et droit dans tes jugements.

Tu es juste, ô Eternel! Et tes jugements sont équitables;

TSADE. Tu es juste, ô Eternel! et droit en tes jugements.

Psalm 119:137
HERR, du bist gerecht und dein Wort ist recht.

HERR, du bist gerecht, und dein Wort ist recht.

Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.

Salmi 119:137
Tu sei giusto, o Eterno, e diritti sono i tuoi giudizi.

O Signore, tu sei giusto, E i tuoi giudicii son diritti.

MAZMUR 119:137
Ya Tuhan, Engkaulah adil, dan segala hukum-Mu itu benar adanya.

시편 119:137
주의 계명을 지키기에 신속히 하고 지체치 아니하였나이다

Psalmi 119:137
(118-137) sade iustus es Domine et rectum iudicium tuum

Psalmynas 119:137
Viešpatie, Tu esi teisus, teisingi Tavo sprendimai.

Psalm 119:137
He tika koe, e Ihowa, he tika ano au whakaritenga.

Salmenes 119:137
Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rettvise.

Salmos 119:137
Justo eres tú, SEÑOR, y rectos tus juicios.

Tsade. Justo eres Tú, SEÑOR, Y rectos Tus juicios.

TZADI. Justo eres tú, oh Jehová, y rectos tus juicios.

TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.

TSADE Justo eres tú, oh SEÑOR, y rectos tus juicios.

Salmos 119:137
Justo és, ó SENHOR, e corretas são todas as tuas decisões!

Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.   

Psalmi 119:137
Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.

Псалтирь 119:137
(118:137) Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.

(118-137) Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.[]

Psaltaren 119:137
HERRE, du är rättfärdig, och dina domar äro rättvisa.

Psalm 119:137
Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.

เพลงสดุดี 119:137
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ชอบธรรมและคำตัดสินของพระองค์ก็ถูกต้อง

Mezmurlar 119:137
Sen adilsin, ya RAB,
Hükümlerin doğrudur.[]

Thi-thieân 119:137
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài là công bình, Sự đoán xét của Ngài là ngay thẳng.

Psalm 119:136
Top of Page
Top of Page