Psalm 119:134
Psalm 119:134
Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.

Ransom me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.

Redeem me from man’s oppression, that I may keep your precepts.

Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.

Redeem me from human oppression, and I will keep Your precepts.

Deliver me from human oppression and I will keep your precepts.

Deliver me from oppressive men, so that I can keep your precepts.

Save me from the injustice of man that I may keep your commandments.

Save me from human oppression so that I may obey your guiding principles.

Ransom me from the violence of men, and I will keep thy precepts.

Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.

Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.

Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.

Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments.

Deliver me from the oppression of man; and I will keep thy precepts.

Redeem me from the oppression of man: so will I observe thy precepts.

Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.

Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.

Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts,

Psalmet 119:134
Më çliro nga shtypja e njerëzve dhe unë do të respektoj urdhërimet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:134
‎افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك‎.

D Sälm 119:134
Loes mi aus dyr Gwalt von Menschn! I will tuen, wasst du gebotn haast.

Псалми 119:134
Избави ме от човешки насилия; Така ще държа Твоите правила.

詩 篇 119:134
求 你 救 我 脫 離 人 的 欺 壓 , 我 要 遵 守 你 的 訓 詞 。

求 你 救 我 脱 离 人 的 欺 压 , 我 要 遵 守 你 的 训 词 。

求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。

求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。

Psalm 119:134
Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.

Žalmů 119:134
Vysvoboď mne z nátisků lidských, abych ostříhal rozkazů tvých.

Salme 119:134
Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg maa holde dine Befalinger!

Psalmen 119:134
Verlos mij van des mensen overlast, en ik zal Uw bevelen onderhouden.

תהילים 119:134
פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃

קלד פדני מעשק אדם  ואשמרה פקודיך

פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃

Zsoltárok 119:134
Oltalmazz meg az emberek erõszakosságától, hogy megõrizzem a te határozataidat!

La psalmaro 119:134
Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.

PSALMIT 119:134
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.

Psaume 119:134
Rachète-moi de l'oppression de l'homme, et je garderai tes préceptes.

Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!

Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements.

Psalm 119:134
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.

Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.

Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte.

Salmi 119:134
Liberami dall’oppressione degli uomini, ed io osserverò i tuoi precetti.

Riscuotimi dall’oppressione degli uomini; Ed io osserverò i tuoi comandamenti.

MAZMUR 119:134
Lepaskanlah kiranya aku dari pada aniaya orang, maka aku akan memeliharakan segala firman-Mu.

시편 119:134
여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다

Psalmi 119:134
(118-134) redime me a calumnia hominis et custodiam praecepta tua

Psalmynas 119:134
Nuo žmonių priespaudos mane išlaisvink, ir aš vykdysiu Tavo potvarkius.

Psalm 119:134
Whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako.

Salmenes 119:134
Forløs mig fra menneskers vold! Så vil jeg holde dine befalinger.

Salmos 119:134
Rescátame de la opresión del hombre, para que yo guarde tus preceptos.

Rescátame de la opresión del hombre, Para que yo guarde Tus preceptos.

Líbrame de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos.

Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.

Redímeme de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos.

Salmos 119:134
Livra-me da opressão dos homens, para que eu guarde teus preceitos!

Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.   

Psalmi 119:134
Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!

Псалтирь 119:134
(118:134) избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;

(118-134) избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;[]

Psaltaren 119:134
Förlossa mig från människors förtryck, så vill jag hålla dina befallningar.

Psalm 119:134
Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.

เพลงสดุดี 119:134
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นการบีบบังคับของมนุษย์ เพื่อข้าพระองค์จะรักษาข้อบังคับของพระองค์

Mezmurlar 119:134
Kurtar beni insan baskısından,
Koşullarına uyabileyim.[]

Thi-thieân 119:134
Xin hãy chuộc tôi khỏi sự hà hiếp của loài người, Thì tôi sự giữ theo các giềng mối Chúa.

Psalm 119:133
Top of Page
Top of Page