Psalm 119:128 and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path. Each of your commandments is right. That is why I hate every false way. Therefore I consider all your precepts to be right; I hate every false way. Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe. Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. I carefully follow all Your precepts and hate every false way. I truly consider all of your precepts—all of them—to be just, while I despise every false way. For this reason I carefully follow all your precepts. I hate all deceitful actions. I have loved all your commandments and I have hated all the ways of the evil. I follow the straight paths of your guiding principles. I hate every pathway that leads to lying. Therefore I have esteemed all thy precepts concerning all things to be right and I have hated every false way. Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; And I hate every false way. Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways. Therefore I regard all thy precepts concerning all things to be right: I hate every false path. Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEY Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated! Psalmet 119:128 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:128 D Sälm 119:128 Псалми 119:128 詩 篇 119:128 你 一 切 的 训 词 , 在 万 事 上 我 都 以 为 正 直 ; 我 却 恨 恶 一 切 假 道 。 你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直,我卻恨惡一切假道。 你一切的训词,在万事上我都以为正直,我却恨恶一切假道。 Psalm 119:128 Žalmů 119:128 Salme 119:128 Psalmen 119:128 תהילים 119:128 עַל־כֵּ֤ן ׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃ קכח על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי על־כן ׀ כל־פקודי כל ישרתי כל־ארח שקר שנאתי׃ Zsoltárok 119:128 La psalmaro 119:128 PSALMIT 119:128 Psaume 119:128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. C'est pourquoi j'ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j'ai eu en haine toute voie de mensonge. Psalm 119:128 Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg. Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich. Salmi 119:128 Perciò approvo, come diritti, tutti i tuoi comandamenti intorno ad ogni cosa; Ed odio ogni sentiero di menzogna. MAZMUR 119:128 시편 119:128 Psalmi 119:128 Psalmynas 119:128 Psalm 119:128 Salmenes 119:128 Salmos 119:128 Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira. Por tanto, estimo rectos todos Tus preceptos acerca de todas las cosas, Y aborrezco todo camino de mentira. Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira. Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira. Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos; aborrecí todo camino de mentira. Salmos 119:128 Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade. Psalmi 119:128 Псалтирь 119:128 (118-128) Все повеления Твои--все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.[] Psaltaren 119:128 Psalm 119:128 เพลงสดุดี 119:128 Mezmurlar 119:128 Thi-thieân 119:128 |