Psalm 119:125
Psalm 119:125
I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes.

Give discernment to me, your servant; then I will understand your laws.

I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies!

I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.

I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

I am Your servant; give me understanding so that I may know Your decrees.

Since I am your servant, give me understanding, so I will know your decrees.

I am your servant. Give me insight, so that I can understand your rules.

I am your Servant; give me understanding and I shall know your testimonies.

I am your servant. Help me understand so that I may come to know your written instructions.

I am thy slave; give me understanding, that I may know thy testimonies.

I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.

I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.

I am thy servant; give me understanding, That I may know thy testimonies.

I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.

I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies.

I am thy servant, give me understanding; that I may know thy testimonies.

I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.

Thy servant am I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies.

Psalmet 119:125
Unë jam shërbëtori yt; më jep mendje, që të mund të njoh porositë e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:125
‎عبدك انا. فهمني فاعرف شهاداتك‎.

D Sälm 119:125
Gib ayn Einsicht mir, deinn Diener, däß dein Zeugnuss i versteen lern!

Псалми 119:125
Твой слуга съм аз; вразуми ме За да познавам Твоите свидетелства.

詩 篇 119:125
我 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

我 是 你 的 仆 人 , 求 你 赐 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。

我是你的仆人,求你赐我悟性,使我得知你的法度。

Psalm 119:125
Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.

Žalmů 119:125
Služebník tvůj jsem já, dejž mi rozumnost, abych uměl svědectví tvá.

Salme 119:125
Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg maa kende dine Vidnesbyrd!

Psalmen 119:125
Ik ben Uw knecht, maak mij verstandig, en ik zal Uw getuigenissen kennen.

תהילים 119:125
עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

קכה עבדך-אני הבינני  ואדעה עדתיך

עבדך־אני הבינני ואדעה עדתיך׃

Zsoltárok 119:125
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!

La psalmaro 119:125
Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.

PSALMIT 119:125
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.

Psaume 119:125
Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.

Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!

Je suis ton serviteur, rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.

Psalm 119:125
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse!

Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.

Dein Knecht bin ich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Zeugnisse erkenne.

Salmi 119:125
Io sono tuo servitore; dammi intelletto, perché possa conoscere le tue testimonianze.

Io son tuo servitore; dammi intelletto; Acciocchè io possa conoscere le tue testimonianze.

MAZMUR 119:125
Bahwa akulah hamba-Mu, jadikanlah kiranya aku bijaksana, supaya aku mengetahui akan segala kesaksian-Mu.

시편 119:125
또 나의 사랑하는 바 주의 계명에 내 손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다

Psalmi 119:125
(118-125) servus tuus ego instrue me et cognoscam testimonia tua

Psalmynas 119:125
Esu Tavo tarnas; duok man supratimą pažinti Tavo liudijimus.

Psalm 119:125
He pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga.

Salmenes 119:125
Jeg er din tjener; lær mig, så jeg kan kjenne dine vidnesbyrd!

Salmos 119:125
Yo soy tu siervo, dame entendimiento para que conozca tus testimonios.

Yo soy Tu siervo, dame entendimiento Para que conozca Tus testimonios.

Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios.

Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.

Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios.

Salmos 119:125
Sou teu servo: dá-me discernimento, para que eu conheça as tuas prescrições!

Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.   

Psalmi 119:125
Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.

Псалтирь 119:125
(118:125) Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.

(118-125) Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.[]

Psaltaren 119:125
Jag är din tjänare; giv mig förstånd, så att jag kan känna dina vittnesbörd.

Psalm 119:125
Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,

เพลงสดุดี 119:125
ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะรู้ถึงบรรดาพระโอวาทของพระองค์

Mezmurlar 119:125
Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,
Öğütlerini anlayabileyim.[]

Thi-thieân 119:125
Tôi là kẻ tôi tớ Chúa; xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, Ðể tôi hiểu biết các chứng cớ của Chúa.

Psalm 119:124
Top of Page
Top of Page