Psalm 119:118
Psalm 119:118
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.

But you have rejected all who stray from your decrees. They are only fooling themselves.

You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain.

You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.

Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

You reject all who stray from Your statutes, for their deceit is a lie.

You reject all who wander from your statutes, since their deceitfulness is vain.

You despise all who stray from your statutes, for they are deceptive and unreliable.

You have rejected all who stray from you because their meditation is evil.

You reject all who wander away from your laws, because their lies mislead them.

Thou hast trodden down all those that err from thy statutes; for their deceit is falsehood.

You have trodden down all them that stray from your statutes: for their deceit is falsehood.

You have trodden down all them that err from your statutes: for their deceit is falsehood.

Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; For their deceit is falsehood.

Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.

Thou hast set at nought all them that wander from thy statutes; for their deceit is falsehood.

Thou hast set at nought all them that err from thy statutes; for their deceit is falsehood.

Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.

Thou hast trodden down All going astray from Thy statutes, For falsehood is their deceit.

Psalmet 119:118
Ti i hedh poshtë të gjithë ata që largohen nga statutet e tua, sepse mashtrimi i tyre është gënjeshtër.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:118
‎احتقرت كل الضالين عن فرائضك لان مكرهم باطل‎.

D Sälm 119:118
Wer dein Gsötz aechtt, die verwirffst all. Die schneidnd sir in s aigne Fleish grad.

Псалми 119:118
Ти си презрял всички, които се отклоняват от Твоите повеления, Защото суетна е измамата им.

詩 篇 119:118
凡 偏 離 你 律 例 的 人 , 你 都 輕 棄 他 們 , 因 為 他 們 的 詭 詐 必 歸 虛 空 。

凡 偏 离 你 律 例 的 人 , 你 都 轻 弃 他 们 , 因 为 他 们 的 诡 诈 必 归 虚 空 。

凡偏離你律例的人,你都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。

凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。

Psalm 119:118
Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.

Žalmů 119:118
Potlačuješ všecky ty, kteříž odstupují od ustanovení tvých; neboť jest lživá opatrnost jejich.

Salme 119:118
Du forkaster alle, der farer vild fra dine Vedtægter, thi de higer efter Løgn.

Psalmen 119:118
Gij vertreedt al degenen, die van Uw inzettingen afdwalen, want hun bedrog is leugen.

תהילים 119:118
סָ֭לִיתָ כָּל־שֹׁוגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּישֶׁ֝֗־קֶר תַּרְמִיתָֽם׃

קיח סלית כל-שוגים מחקיך  כי-שקר תרמיתם

סלית כל־שוגים מחקיך כיש־קר תרמיתם׃

Zsoltárok 119:118
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtõl elhajolnak, mert az õ álnokságuk hazugság.

La psalmaro 119:118
Vi forpusxas cxiujn, kiuj deklinigxas de Viaj legxoj, CXar ilia falsajxo estas mensoga.

PSALMIT 119:118
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.

Psaume 119:118
Tu as rejeté tous ceux qui s'égarent de tes statuts; car leur tromperie n'est que mensonge.

Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.

Tu as foulé aux pieds tous ceux qui se détournent de tes statuts; car le mensonge est le moyen dont ils se servent pour tromper.

Psalm 119:118
Du zertrittst alle, die deiner Rechte fehlen; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.

Du zertrittst alle, die von deinen Rechten abirren; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.

Du verwirfst alle, die sich von deinen Satzungen verirren, denn fruchtlos ist ihr Trügen.

Salmi 119:118
Tu disprezzi tutti quelli che deviano dai tuoi statuti, perché la loro frode è falsità.

Tu calpesti tutti quelli che si sviano da’ tuoi statuti; Perciocchè la lor frode è una cosa falsa.

MAZMUR 119:118
Maka Engkau juga membuang segala orang yang menolak akan segala syariat-Mu; dan sia-sialah segala tipu mereka itu.

시편 119:118
여호와여, 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서

Psalmi 119:118
(118-118) abiecisti omnes qui adversantur praecepta tua quia mendax cogitatio eorum

Psalmynas 119:118
Tu atmeti tuos, kurie nuo Tavo nuostatų nukrypo, jie apsigauna savo melu.

Psalm 119:118
Kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga.

Salmenes 119:118
Du akter for intet alle dem som farer vill fra dine forskrifter; for deres svik er forgjeves.

Salmos 119:118
Has rechazado a todos los que se desvían de tus estatutos, porque su engaño es en vano.

Has rechazado a todos los que se desvían de Tus estatutos, Porque su engaño es en vano.

Hollaste a todos los que se desvían de tus estatutos; porque mentira es su engaño.

Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.

Atropellaste a todos los que yerran de tus estatutos; porque su engaño es mentira.

Salmos 119:118
Repudias todos os que se desviam de teus ensinamentos, porquanto vivem em mentira e falsidade.

Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.   

Psalmi 119:118
Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.

Псалтирь 119:118
(118:118) Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их – ложь.

(118-118) Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их--ложь.[]

Psaltaren 119:118
Du aktar för intet alla som fara vilse från dina stadgar, ty förgäves är deras svek.

Psalm 119:118
Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.

เพลงสดุดี 119:118
พระองค์ทรงตะเพิดบรรดาคนที่หลงเจิ่นจากกฎเกณฑ์ของพระองค์ พระเจ้าข้า อุบายหลอกลวงของเขาคือความเท็จ

Mezmurlar 119:118
Kurallarından sapan herkesi reddedersin,
Çünkü onların hileleri boştur.[]

Thi-thieân 119:118
Chúa từ chối những kẻ lầm lạc luật lệ Chúa; Vì mưu chước chúng nó chỉ là sự giả dối mà thôi.

Psalm 119:117
Top of Page
Top of Page