Psalm 119:117
Psalm 119:117
Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees.

Sustain me, and I will be rescued; then I will meditate continually on your decrees.

Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!

Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.

Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

Sustain me so that I can be safe and always be concerned about Your statutes.

Support me, that I may be saved, and I will carry out your statutes consistently.

Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.

Help me and I shall be saved and I shall always be taught in your commandments.

Hold me, and I will be safe, and I will always respect your laws.

Hold me up, and I shall be saved, and I shall delight in thy statutes continually.

Hold me up, and I shall be safe: and I will have respect unto your statutes continually.

Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect to your statutes continually.

Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.

Help me, and I shall be saved: and I will meditate always on thy justifications.

Hold thou me up, and I shall be safe; and I will have respect unto thy statutes continually.

Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect unto thy statutes continually.

Support me, and I shall be safe: and I will have respect to thy statutes continually.

Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.

Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.

Psalmet 119:117
Përforcomë dhe unë do të shpëtoj, dhe do t'i kem gjithnjë statutet e tua përpara syve të mi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:117
‎اسندني فاخلص واراعي فرائضك دائما‎.

D Sälm 119:117
Gib myr Halt, dann findd i Röttung! Allweil acht i deine Gsötzer.

Псалми 119:117
Дръж ме, и ще бъда в безопасност, И ще зачитам винаги Твоите повеления.

詩 篇 119:117
求 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 時 常 看 重 你 的 律 例 。

求 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 时 常 看 重 你 的 律 例 。

求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。

求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。

Psalm 119:117
Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.

Žalmů 119:117
Posiluj mne, abych zachován byl, a patřil k ustanovením tvým ustavičně.

Salme 119:117
Hold mig oppe, at jeg maa frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!

Psalmen 119:117
Ondersteun mij, zo zal ik behouden zijn; dan zal ik mij steeds in Uw inzettingen vermaken.

תהילים 119:117
סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃

קיז סעדני ואושעה  ואשעה בחקיך תמיד

סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃

Zsoltárok 119:117
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.

La psalmaro 119:117
Fortikigu min, ke mi savigxu, Kaj mi cxiam havos plezuron de Viaj legxoj.

PSALMIT 119:117
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.

Psaume 119:117
Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.

Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!

Soutiens-moi, et je serai en sûreté, et j'aurai continuellement les yeux sur tes statuts.

Psalm 119:117
Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.

Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.

Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.

Salmi 119:117
Sii il mio sostegno, e sarò salvo, e terrò del continuo i tuoi statuti dinanzi agli occhi.

Confortami, ed io sarò salvato; E riguarderò del continuo a’ tuoi statuti.

MAZMUR 119:117
Bantulah akan daku, niscaya terpeliharalah aku; maka selalu hatiku bersukacita akan segala syariat-Mu.

시편 119:117
내가 주의 법도를 사모하였사오니 주의 의에 나를 소성케 하소서

Psalmi 119:117
(118-117) auxiliare mihi et salvus ero et delectabor in praeceptis tuis iugiter

Psalmynas 119:117
Suteik pagalbą, ir aš būsiu saugus, nuostatų Tavo niekados nepamiršiu.

Psalm 119:117
Tautokona ake ahau, kia ora ai ahau, a ka whai whakaaro tonu ahau ki au tikanga.

Salmenes 119:117
Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.

Salmos 119:117
Sostenme, para estar seguro, y que continuamente preste atención a tus estatutos.

Sostenme, para estar seguro, Y que continuamente preste atención a Tus estatutos.

Sostenme, y seré salvo; y me deleitaré siempre en tus estatutos.

Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.

Sosténme, y seré salvo; y me deleitaré siempre en tus estatutos.

Salmos 119:117
Ampara-me, e estarei seguro! Sempre estarei atento aos teus decretos.

Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.   

Psalmi 119:117
Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!

Псалтирь 119:117
(118:117) поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.

(118-117) поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.[]

Psaltaren 119:117
Stöd mig, så att jag varder frälst, så vill jag alltid se med lust på dina stadgar.

Psalm 119:117
Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:117
ขอทรงชูข้าพระองค์ขึ้น เพื่อข้าพระองค์จะปลอดภัย และมีความนับถือกฎเกณฑ์ของพระองค์สืบๆไป

Mezmurlar 119:117
Sıkı tut beni, kurtulayım,
Her zaman kurallarını dikkate alayım.[]

Thi-thieân 119:117
Xin hãy nâng đỡ tôi, thì tôi sẽ được bình an vô sự, Cũng thường thường chăm chỉ về các luật lệ của Chúa.

Psalm 119:116
Top of Page
Top of Page