Psalm 119:108
Psalm 119:108
Accept, LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.

LORD, accept my offering of praise, and teach me your regulations.

Accept my freewill offerings of praise, O LORD, and teach me your rules.

O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

LORD, please accept my willing offerings of praise, and teach me Your judgments.

LORD, please accept my voluntary offerings of praise, and teach me your judgments.

O LORD, please accept the freewill offerings of my praise! Teach me your regulations!

Be pleased with the words of my mouth, Lord Jehovah, and teach me of your judgments.

Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations.

Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.

Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.

Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.

The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.

Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.

Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.

Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.

Psalmet 119:108
O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:108
‎ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني‎.

D Sälm 119:108
Herr, nimm s an, wenn i dir dardank! Bring myr bei, wiest mi gern löbn saeghst!

Псалми 119:108
Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.

詩 篇 119:108
耶 和 華 啊 , 求 你 悅 納 我 口 中 的 讚 美 為 供 物 , 又 將 你 的 典 章 教 訓 我 !

耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !

耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。

耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。

Psalm 119:108
Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.

Žalmů 119:108
Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.

Salme 119:108
Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!

Psalmen 119:108
Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.

תהילים 119:108
נִדְבֹ֣ות פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

קח נדבות פי רצה-נא יהוה  ומשפטיך למדני

נדבות פי רצה־נא יהוה ומשפטיך למדני׃

Zsoltárok 119:108
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.

La psalmaro 119:108
La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.

PSALMIT 119:108
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.

Psaume 119:108
Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!

Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Psalm 119:108
Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.

Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.

Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen.

Salmi 119:108
Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.

Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi.

MAZMUR 119:108
Terimalah dengan keridlaan segala persembahan lidahku dari sukahati, ya Tuhan! dan ajarkanlah aku hukum-hukum-Mu.

시편 119:108
내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여, 나로 수치를 당케 마소서

Psalmi 119:108
(118-108) voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me

Psalmynas 119:108
Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų.

Psalm 119:108
Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga.

Salmenes 119:108
La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover!

Salmos 119:108
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, y enséñame tus ordenanzas.

Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh SEÑOR, Y enséñame Tus ordenanzas.

Te ruego, oh Jehová, que te sean agradables las ofrendas voluntarias de mi boca; y enséñame tus juicios.

Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.

Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.

Salmos 119:108
Aceita, SENHOR, as ofertas de louvor de minha boca e ensina-me os teus juízos.

Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.   

Psalmi 119:108
Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!

Псалтирь 119:108
(118:108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.

(118-108) Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.[]

Psaltaren 119:108
Låt min muns frivilliga offer behaga dig, HERRE, och lär mig dina rätter.

Psalm 119:108
Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.

เพลงสดุดี 119:108
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรับคำสักการบูชาด้วยปากของข้าพระองค์ และขอสอนคำตัดสินของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:108
Ağzımdan çıkan içten övgüleri
Kabul et, ya RAB,
Bana hükümlerini öğret.[]

Thi-thieân 119:108
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài.

Psalm 119:107
Top of Page
Top of Page