Psalm 119:103
Psalm 119:103
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!

How sweet your words taste to me; they are sweeter than honey.

How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

How sweet Your word is to my taste-- sweeter than honey in my mouth.

How pleasing is what you have to say to me— tasting better than honey.

Your words are sweeter in my mouth than honey!

Your words are sweet to the roof of my palate, better than honey to my mouth!

How sweet the taste of your promise is! It tastes sweeter than honey.

How sweet have been thy spoken words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are your words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are your words to my taste! yes, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are thy words unto my taste! Yea, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are thy words to my palate! more than honey to my mouth.

How sweet are thy ùwords unto my taste! more than honey to my mouth!

How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are thy words to my taste! yes, sweeter than honey to my mouth!

How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!

How sweet to my palate hath been Thy saying, Above honey to my mouth.

Psalmet 119:103
Sa të ëmbla janë fjalët e tua në gojën time! Janë më të ëmbla se mjalti në gojën time.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:103
‎ما احلى قولك لحنكي احلى من العسل لفمي‎.

D Sälm 119:103
Köstlich schmöckt myr dein Verhaissung. Süesser ist s als wie ayn Hönig.

Псалми 119:103
Колко са сладки на вкуса ми Твоите думи! [Да! по-сладки] от мед в устата ми.

詩 篇 119:103
你 的 言 語 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

你 的 言 语 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

Psalm 119:103
Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.

Žalmů 119:103
Ó jak jsou sladké dásním mým výmluvnosti tvé, nad med ústům mým.

Salme 119:103
Hvor sødt er dit Ord for min Gane, sødere end Honning for min Mund.

Psalmen 119:103
Hoe zoet zijn Uw redenen mijn gehemelte geweest, meer dan honig mijn mond!

תהילים 119:103
מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃

קג מה-נמלצו לחכי אמרתך--  מדבש לפי

מה־נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃

Zsoltárok 119:103
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél [édesbb] az az én számnak!

La psalmaro 119:103
Kiel dolcxa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia busxo!

PSALMIT 119:103
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.

Psaume 119:103
Que tes paroles ont été douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche!

Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!

Ô que ta parole a été douce à mon palais! plus douce que le miel à ma bouche.

Psalm 119:103
Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.

Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.

Wie süß sind meinem Gaumen deine Verheißungen, süßer als Honig meinem Munde.

Salmi 119:103
Oh come son dolci le tue parole al mio palato! Son più dolci del miele alla mia bocca.

Oh! quanto son dolci le tue parole al mio palato! Son più dolci che miele alla mia bocca.

MAZMUR 119:103
Bagaimana sedap segala firman-Mu kepada langitan mulutku, terlebih dari pada air lebah kepada lidahku.

시편 119:103
내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서

Psalmi 119:103
(118-103) quam dulce gutturi meo eloquium tuum super mel ori meo

Psalmynas 119:103
Kokie saldūs man yra Tavo žodžiai, saldesni mano burnai už medų.

Psalm 119:103
Ano te reka o au kupu ki toku ngao; ae ra, reka atu i te honi ki toku mangai.

Salmenes 119:103
Hvor dine ord er søte for min gane, mere enn honning for min munn!

Salmos 119:103
¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras!, más que la miel a mi boca.

¡Cuán dulces son a mi paladar Tus palabras!, Sí, más que la miel a mi boca.

¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! Más que la miel a mi boca.

Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.

¡Cuán dulces han sido a mi paladar tus dichos! Más que la miel a mi boca.

Salmos 119:103
Quão doces são os teus decretos ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.

Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.   

Psalmi 119:103
Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!

Псалтирь 119:103
(118:103) Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.

(118-103) Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.[]

Psaltaren 119:103
Huru ljuvt för min tunga är icke ditt tal! Det är ljuvare än honung för min mun.

Psalm 119:103
Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!

เพลงสดุดี 119:103
พระดำรัสของพระองค์นั้น ข้าพระองค์ชิมแล้วหวานจริงๆ หวานกว่าน้ำผึ้งเมื่อถึงปากข้าพระองค์

Mezmurlar 119:103
Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,
Baldan tatlı geliyor ağzıma![]

Thi-thieân 119:103
Lời Chúa ngọt họng tôi dường bao! Thật ngọt hơn mật ong trong miệng tôi!

Psalm 119:102
Top of Page
Top of Page