Psalm 116:7 Return to your rest, my soul, for the LORD has been good to you. Let my soul be at rest again, for the LORD has been good to me. Return, O my soul, to your rest; for the LORD has dealt bountifully with you. Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you. Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. Return to your rest, my soul, for the LORD has been good to you. Return to your resting place, my soul, for the LORD treated you generously. Rest once more, my soul, for the LORD has vindicated you. Return, my soul, to your rest, because of Lord Jehovah. Be at peace again, my soul, because the LORD has been good to you. Return unto thy rest, O my soul, for the LORD has dealt bountifully with thee. Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you. Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you. Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee. Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee. Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you. Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee. Psalmet 116:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:7 D Sälm 116:7 Псалми 116:7 詩 篇 116:7 我 的 心 哪 ! 你 要 仍 归 安 乐 , 因 为 耶 和 华 用 厚 恩 待 你 。 我的心哪,你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。 我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。 Psalm 116:7 Žalmů 116:7 Salme 116:7 Psalmen 116:7 תהילים 116:7 שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃ ז שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי שובי נפשי למנוחיכי כי־יהוה גמל עליכי׃ Zsoltárok 116:7 La psalmaro 116:7 PSALMIT 116:7 Psaume 116:7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien. Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien. Psalm 116:7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes. Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan. Salmi 116:7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione. MAZMUR 116:7 시편 116:7 Psalmi 116:7 Psalmynas 116:7 Psalm 116:7 Salmenes 116:7 Salmos 116:7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque el SEÑOR te ha colmado de bienes. Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque el SEÑOR te ha colmado de bienes. Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien. Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien. Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien. Salmos 116:7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem. Psalmi 116:7 Псалтирь 116:7 (114-7) Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.[] Psaltaren 116:7 Psalm 116:7 เพลงสดุดี 116:7 Mezmurlar 116:7 Thi-thieân 116:7 |