Psalm 116:13
Psalm 116:13
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.

I will lift up the cup of salvation and praise the LORD's name for saving me.

I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,

I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

I will take the cup of salvation and call on the name of Yahweh.

I will raise my cup of deliverance and invoke the LORD's name.

I will celebrate my deliverance, and call on the name of the LORD.

I shall take the cup of salvation and I shall call upon The Name of Lord Jehovah.

I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.

I will take the cup of saving health and invoke the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.

I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.

I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.

I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.

The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.

Psalmet 116:13
Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:13
‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.

D Sälm 116:13
Meinn Staauf gieß i iem dar und ruef seinn Nam an.

Псалми 116:13
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;

詩 篇 116:13
我 要 舉 起 救 恩 的 杯 , 稱 揚 耶 和 華 的 名 。

我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。

我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。

我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

Psalm 116:13
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.

Žalmů 116:13
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.

Salme 116:13
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.

Psalmen 116:13
Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.

תהילים 116:13
כֹּוס־יְשׁוּעֹ֥ות אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃

יג כוס-ישועות אשא  ובשם יהוה אקרא

כוס־ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃

Zsoltárok 116:13
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.

La psalmaro 116:13
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.

PSALMIT 116:13
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.

Psaume 116:13
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.

J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;

Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.

Psalm 116:13
Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.

Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.

Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.

Salmi 116:13
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.

Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.

MAZMUR 116:13
Bahwa aku mengangkat piala penebusan, sambil aku menyebut nama Tuhan.

시편 116:13
내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며

Psalmi 116:13
(115-13) calicem salutis accipiam et nomen Domini invocabo

Psalmynas 116:13
Aš paimsiu išgelbėjimo taurę, Viešpaties vardo šauksiuosi.

Psalm 116:13
Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.

Salmenes 116:13
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.

Salmos 116:13
Alzaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre del SEÑOR.

Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del SEÑOR.

Tomaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre de Jehová.

Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.

Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.

Salmos 116:13
Elevarei o cálice da salvação e invocarei o Nome do SENHOR.

Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.   

Psalmi 116:13
Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;

Псалтирь 116:13
(115:4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.

(115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.[]

Psaltaren 116:13
Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.

Psalm 116:13
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.

เพลงสดุดี 116:13
ข้าพเจ้าจะยกถ้วยแห่งความรอดและร้องทูลออกพระนามพระเยโฮวาห์

Mezmurlar 116:13
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp
RABbi adıyla çağıracağım.[]

Thi-thieân 116:13
Tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, Mà cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va

Psalm 116:12
Top of Page
Top of Page