Psalm 116:1
Psalm 116:1
I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.

I love the LORD because he hears my voice and my prayer for mercy.

I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.

I love the LORD, because He hears My voice and my supplications.

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.

I love the LORD because He has heard my appeal for mercy.

I love the LORD because he has heard my prayer for mercy;

I love the LORD because he heard my plea for mercy,

I have loved Lord Jehovah who will hear the voice of my prayer.

I love the LORD because he hears my voice, my pleas for mercy.

I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.

I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.

I love Jehovah, for he hath heard my voice and my supplications;

I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.

I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.

I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,

Psalmet 116:1
Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:1
احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي‎.

D Sälm 116:1
Önn Trechtein lieb i halt; er haat mein Fleeh ghoert.

Псалми 116:1
(По слав. 114). Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми;

詩 篇 116:1
我 愛 耶 和 華 , 因 為 他 聽 了 我 的 聲 音 和 我 的 懇 求 。

我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。

我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。

我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。

Psalm 116:1
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:

Žalmů 116:1
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.

Salme 116:1
Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,

Psalmen 116:1
Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;

תהילים 116:1
אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהוָ֑ה אֶת־קֹ֝ולִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃

א אהבתי כי-ישמע יהוה--  את-קולי תחנוני

אהבתי כי־ישמע ׀ יהוה את־קולי תחנוני׃

Zsoltárok 116:1
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.

La psalmaro 116:1
Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,

PSALMIT 116:1
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;

Psaume 116:1
J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;

J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;

J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.

Psalm 116:1
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,

Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.

Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.

Salmi 116:1
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.

IO amo il Signore; perciocchè egli ascolta La mia voce, e le mie supplicazioni.

MAZMUR 116:1
Bahwa aku mengasihi akan Tuhan, karena telah didengar-Nya akan suaraku, akan permintaan doaku.

시편 116:1
여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다

Psalmi 116:1
(114-1) dilexi quoniam audies Domine vocem deprecationis meae

Psalmynas 116:1
Myliu Viešpatį, nes Jis išklausė mano maldavimą.

Psalm 116:1
E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.

Salmenes 116:1
Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.

Salmos 116:1
Amo al SEÑOR, porque oye mi voz y mis súplicas.

Amo al SEÑOR, porque oye Mi voz y mis súplicas.

Amo a Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.

AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.

Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas.

Salmos 116:1
Eu amo o SENHOR, porque Ele ouve minha voz e as minhas orações.

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.   

Psalmi 116:1
Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.

Псалтирь 116:1
(114:1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;

(114-1) Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;[]

Psaltaren 116:1
Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.

Psalm 116:1
Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.

เพลงสดุดี 116:1
ข้าพเจ้ารักพระเยโฮวาห์เพราะพระองค์ทรงสดับเสียงและคำวิงวอนของข้าพเจ้า

Mezmurlar 116:1
RABbi seviyorum,
Çünkü O feryadımı duyar.[]

Thi-thieân 116:1
Tôi yêu mến Ðức Giê-hô-va, vì Ngài nghe tiếng tôi, Và lời nài xin của tôi.

Psalm 115:18
Top of Page
Top of Page