Psalm 115:18
Psalm 115:18
it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD.

But we can praise the LORD both now and forever! Praise the LORD!

But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD!

But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!

But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

But we will praise the LORD, both now and forever. Hallelujah!

But we will bless the LORD from now to eternity. Hallelujah!

But we will praise the LORD now and forevermore. Praise the LORD!

But we will bless Lord Jehovah from now and unto eternity!

But we will thank the LORD now and forever. Hallelujah!

But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.

But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD.

But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.

But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.

But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.

But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!

But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.

But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.

But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!

And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!

Psalmet 115:18
Por ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:18
‎اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا

D Sälm 115:18
Nän, preisn tuend grad mir iem, önn Herrn für alle Zeit. Hall ayn Luier!

Псалми 115:18
Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.

詩 篇 115:18
但 我 們 要 稱 頌 耶 和 華 , 從 今 時 直 到 永 遠 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

但 我 们 要 称 颂 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。你們要讚美耶和華!

但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华!

Psalm 115:18
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.

Žalmů 115:18
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.

Salme 115:18
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

Psalmen 115:18
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!

תהילים 115:18
וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עֹולָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

יח ואנחנו נברך יה--  מעתה ועד-עולם הללו-יה

ואנחנו ׀ נברך יה מעתה ועד־עולם הללו־יה׃

Zsoltárok 115:18
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!

La psalmaro 115:18
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!

PSALMIT 115:18
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!

Psaume 115:18
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!

Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!

Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

Psalm 115:18
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!

Salmi 115:18
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.

Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.

MAZMUR 115:18
Melainkan kami ini memuji Tuhan dari pada sekarang sampai selama-lamanya. Haleluyah!

시편 115:18
우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야 !

Psalmi 115:18
(113-26) sed nos benedicimus Domino amodo et usque in aeternum alleluia

Psalmynas 115:18
Bet mes šloviname Viešpatį dabar ir per amžius. Girkite Viešpatį!

Psalm 115:18
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

Salmenes 115:18
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!

Salmos 115:18
Pero nosotros bendeciremos al SEÑOR desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!

Pero nosotros bendeciremos al SEÑOR Desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!

mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Aleluya.

Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.

mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.

Salmos 115:18
Mas nós bendiremos o SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!

nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.   

Psalmi 115:18
ci noi, noi vom binecuvînta pe Domnul, deacum şi pînă în veac. Lăudaţi pe Domnul!

Псалтирь 115:18
(113:26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.

(113-26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.[]

Psaltaren 115:18
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!

Psalm 115:18
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.

เพลงสดุดี 115:18
แต่เราทั้งหลายจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด

Mezmurlar 115:18
Biziz RAB'bi öven,
Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun![]

Thi-thieân 115:18
Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!

Psalm 115:17
Top of Page
Top of Page