Psalm 113:6
Psalm 113:6
who stoops down to look on the heavens and the earth?

He stoops to look down on heaven and on earth.

who looks far down on the heavens and the earth?

Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?

Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

who stoops down to look on the heavens and the earth?

yet stooping low to observe the sky and the earth?

He bends down to look at the sky and the earth.

And he sees into the depths in Heaven and in the Earth.

He bends down to look at heaven and earth.

who humbles himself to behold the things that are in heaven and in the earth!

Who humbles himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Who humbles himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

That humbleth himself to behold The things that are in heaven and in the earth?

and looketh down on the low things in heaven and in earth?

Who humbleth himself to look on the heavens and on the earth?

That humbleth himself to behold the things that are in heaven and in the earth?

Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Who stoops down to see in heaven and in the earth?

He is humbling Himself to look On the heavens and on the earth.

Psalmet 113:6
kush ulet për të parë gjërat që ndodhen në qiejtë dhe mbi tokë?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 113:6
الناظر الاسافل في السموات وفي الارض

D Sälm 113:6
Er, dyr Trechtein, troont hooh obn, seght bei üns heruntn allss.

Псалми 113:6
[Пак] се снизхождава да преглежда Небето и земята,

詩 篇 113:6
自 己 謙 卑 , 觀 看 天 上 地 下 的 事 。

自 己 谦 卑 , 观 看 天 上 地 下 的 事 。

自己謙卑,觀看天上地下的事。

自己谦卑,观看天上地下的事。

Psalm 113:6
i gleda odozgo nebo i zemlju?

Žalmů 113:6
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.

Salme 113:6
og skuer ned i det dybe — i Himlene og paa Jorden —

Psalmen 113:6
Die zeer laag ziet, in den hemel en op de aarde.

תהילים 113:6
הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְאֹ֑ות בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃

ו המשפילי לראות--  בשמים ובארץ

המשפילי לראות בשמים ובארץ׃

Zsoltárok 113:6
A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;

La psalmaro 113:6
Kiu klinigxas por rigardi La cxielon kaj la teron,

PSALMIT 113:6
Ja kuitenkin katsoo alimmaisia taivaassa ja maassa;

Psaume 113:6
Il s'abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;

Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.

Lequel s'abaisse pour regarder aux cieux, et en la terre.

Psalm 113:6
und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;

und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;

der tief herabschaut, im Himmel und auf Erden;

Salmi 113:6
che s’abbassa a riguardare nei cieli e sulla terra?

Che riguarda abbasso In cielo ed in terra;

MAZMUR 113:6
Yang menilik ke bawah dalam langit dan di atas bumi;

시편 113:6
스스로 낮추사 천지를 살피시고

Psalmi 113:6
(112-6) humilia respicit in caelo et in terra

Psalmynas 113:6
Jis pasilenkia žiūrėti į dangų ir žemę.

Psalm 113:6
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?

Salmenes 113:6
som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,

Salmos 113:6
que se humilla para mirar lo que hay en el cielo y en la tierra?

Que se humilla para mirar Lo que hay en el cielo y en la tierra?

que se humilla a mirar lo que hay en el cielo y en la tierra?

Que se humilla á mirar En el cielo y en la tierra?

que se abaje para ver en el cielo, y en la tierra;

Salmos 113:6
mas se inclina bondosamente para contemplar o que se passa nos céus e na terra?

que se inclina para ver o que está no céu e na terra?   

Psalmi 113:6
El îşi pleacă privirile să vadă ce se face în ceruri şi pe pămînt.

Псалтирь 113:6
(112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;

(112-6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;[]

Psaltaren 113:6
han som ser ned så djupt -- ja, vem i himmelen och på jorden?

Psalm 113:6
Na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?

เพลงสดุดี 113:6
ผู้ถ่อมพระทัยลงทอดพระเนตรสิ่งทั้งปวงในฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

Mezmurlar 113:6
Göklerde ve yeryüzünde olanlara
Bakmak için eğilen?[]

Thi-thieân 113:6
Ngài hạ mình xuống Ðặng xem xét trời và đất.

Psalm 113:5
Top of Page
Top of Page