Psalm 105:2
Psalm 105:2
Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.

Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.

Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!

Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

Sing to Him, sing praise to Him; tell about all His wonderful works!

Sing to him! Praise him! Declare all his awesome deeds!

Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!

Praise him and sing to him and declare all his wonders!

Sing to him. Make music to praise him. Meditate on all the miracles he has performed.

Sing unto him, sing psalms unto him; speak of all his wondrous works.

Sing unto him, sing psalms unto him: talk of all his wondrous works.

Sing to him, sing psalms to him: talk you of all his wondrous works.

Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.

Sing to him, yea sing praises to him: relate all his wondrous works.

Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.

Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.

Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works.

Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.

Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.

Psalmet 105:2
Këndojini atij, këndojini lavde atij, mendoni thellë tërë mrekullitë e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:2
‎غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه‎.

D Sälm 105:2
Singtß iem und spiltß iem auf; künddtß seine Wundertaatn!

Псалми 105:2
Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.

詩 篇 105:2
要 向 他 唱 詩 歌 頌 , 談 論 他 一 切 奇 妙 的 作 為 !

要 向 他 唱 诗 歌 颂 , 谈 论 他 一 切 奇 妙 的 作 为 !

要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!

要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为!

Psalm 105:2
Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!

Žalmů 105:2
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.

Salme 105:2
Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere;

Psalmen 105:2
Zingt Hem, psalmzingt Hem, spreekt aandachtelijk van al Zijn wonderen.

תהילים 105:2
שִֽׁירוּ־לֹ֖ו זַמְּרוּ־לֹ֑ו יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָֽיו׃

ב שירו-לו זמרו-לו  שיחו בכל-נפלאותיו

שירו־לו זמרו־לו יחו בכל־נפלאותיו׃

Zsoltárok 105:2
Énekeljetek néki, zengedezzetek néki, beszéljétek el minden õ csodatételét.

La psalmaro 105:2
Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj.

PSALMIT 105:2
Veisatkaat hänelle, soittakaat hänelle, puhukaat kaikista hänen ihmeistänsä.

Psaume 105:2
Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Méditez toutes ses oeuvres merveilleuses.

Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.

Psalm 105:2
singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;

Singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern!

Singet ihm! Lobsingt ihm! Redet von allen seinen Wundern.

Salmi 105:2
Cantategli, salmeggiategli, meditate su tutte le sue maraviglie.

Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.

MAZMUR 105:2
Nyanyilah bagi-Nya, nyanyikanlah mazmur bagi-Nya, ceriterakanlah berulang-ulang segala perbuatan ajaib-Nya.

시편 105:2
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다

Psalmi 105:2
(104-1) alleluia confitemini Domino invocate nomen eius notas facite populis cogitationes eius

Psalmynas 105:2
Giedokite Jam, giedokite Jam psalmes. Garsinkite visus Jo stebuklus.

Psalm 105:2
Waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa.

Salmenes 105:2
Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!

Salmos 105:2
Cantadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas.

Cántenle, cántenle; Hablen de todas Sus maravillas.

Cantadle, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.

Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.

Cantadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.

Salmos 105:2
Cantai para Ele, entoai-lhe hinos, considerai todas as suas maravilhas!

Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.   

Psalmi 105:2
Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!

Псалтирь 105:2
(104:2) воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.

(104-2) воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.[]

Psaltaren 105:2
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.

Psalm 105:2
Magsiawit kayo sa kaniya, magsiawit kayo sa kaniya ng mga pagpuri; salitain ninyo ang lahat niyang kagilagilalas na mga gawa.

เพลงสดุดี 105:2
จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องเพลงสดุดีถวายพระองค์ จงเล่าถึงการมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์

Mezmurlar 105:2
Onu ezgilerle, ilahilerle övün,
Bütün harikalarını anlatın![]

Thi-thieân 105:2
Hãy hát, hãy hát cho Ngài những bài ca! Khá nói về các việc lạ lùng của Ngài.

Psalm 105:1
Top of Page
Top of Page