Psalm 105:1
Psalm 105:1
Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.

Give thanks to the LORD and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.

Oh give thanks to the LORD; call upon his name; make known his deeds among the peoples!

Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.

O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

Give thanks to Yahweh, call on His name; proclaim His deeds among the peoples.

Give thanks to the LORD, call on his name, and make his deeds known among the people.

Give thanks to the LORD! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!

Give thanks to Lord Jehovah and call his Name and show his works among the nations!

Give thanks to the LORD. Call on him. Make known among the nations what he has done.

O give thanks unto the LORD; call upon his name; make known his deeds among the peoples.

O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

O give thanks to the LORD; call on his name: make known his deeds among the people.

Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.

Alleluia. Give glory to the Lord, and call upon his name: declare his deeds among the Gentiles.

Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.

Give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.

O give thanks to the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.

Give ye thanks to Jehovah -- call ye in His name, Make known among the peoples His acts.

Psalmet 105:1
Kremtoni Zotin, lutjuni për ndihmë emrit të tij, bëni të njohura veprat e tij midis popujve.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:1
احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله‎.

D Sälm 105:1
Danktß yn n Herrn, künddtß seinn Nam! Machtß in dyr Haidnwelt all seine Taatn bekannt!

Псалми 105:1
(По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.

詩 篇 105:1
你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 求 告 他 的 名 , 在 萬 民 中 傳 揚 他 的 作 為 !

你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 求 告 他 的 名 , 在 万 民 中 传 扬 他 的 作 为 !

你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!

你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为!

Psalm 105:1
Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!

Žalmů 105:1
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.

Salme 105:1
Pris HERREN, paakald hans Navn, gør hans Gerninger kendte blandt Folkeslag!

Psalmen 105:1
Looft den HEERE, roept Zijn Naam aan, maakt Zijn daden bekend onder de volken.

תהילים 105:1
הֹוד֣וּ לַ֭יהוָה קִרְא֣וּ בִּשְׁמֹ֑ו הֹודִ֥יעוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִילֹותָֽיו׃

א הודו ליהוה קראו בשמו  הודיעו בעמים עלילותיו

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃

Zsoltárok 105:1
Magasztaljátok az Urat, hívjátok segítségül az õ nevét, hirdessétek a népek között az õ cselekedeteit!

La psalmaro 105:1
Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.

PSALMIT 105:1
Kiittäkäät Herraa, ja saarnatkaat hänen nimeänsä, julistakaat hänen töitänsä kansain seassa!

Psaume 105:1
Célébrez l'Éternel, invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses actes!

Louez l'Eternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Célébrez l'Eternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits.

Psalm 105:1
Danket dem HERRN und prediget seinen Namen; verkündiget sein Tun unter den Völkern;

Danket dem HERRN und predigt seinen Namen; verkündigt sein Tun unter den Völkern!

Danket Jahwe, ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Thaten kund!

Salmi 105:1
Celebrate l’Eterno, invocate il suo nome; fate conoscere le sue gesta fra popoli.

CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli.

MAZMUR 105:1
Pujilah akan Tuhan, sebutkanlah nama-Nya, masyhurkanlah perbuatan-Nya di antara segala bangsa.

시편 105:1
여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다

Psalmi 105:1
(103-35) deficiant peccatores de terra et impii ultra non sint benedic anima mea Domino

Psalmynas 105:1
Dėkokite Viešpačiui, šaukitės Jo vardo, skelbkite tautose Jo darbus.

Psalm 105:1
Whakawhetai ki a Ihowa, karanga atu ki tona ingoa: whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi.

Salmenes 105:1
Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!

Salmos 105:1
Dad gracias al SEÑOR, invocad su nombre; dad a conocer sus obras entre los pueblos.

Den gracias al SEÑOR, invoquen Su nombre; Den a conocer Sus obras entre los pueblos.

Alabad a Jehová, invocad su nombre. Dad a conocer sus obras entre los pueblos.

ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.

Alabad al SEÑOR, invocad su Nombre; haced notorias sus obras en los pueblos.

Salmos 105:1
Louvai ao SENHOR, invocai o seu Nome, proclamai seus feitos entre os povos!

Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.   

Psalmi 105:1
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui! Faceţi cunoscut printre popoare isprăvile Lui!

Псалтирь 105:1
(104:1) Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;

(104-1) Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;[]

Psaltaren 105:1
Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.

Psalm 105:1
Oh magpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan.

เพลงสดุดี 105:1
โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ จงร้องทูลออกพระนามพระองค์ จงให้บรรดาพระราชกิจของพระองค์แจ้งแก่ชนชาติทั้งหลาย

Mezmurlar 105:1
RABbe şükredin, Onu adıyla çağırın,
Halklara duyurun yaptıklarını![]

Thi-thieân 105:1
Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va, cầu khẩn danh của Ngài; Khá truyền ra giữa các dân những công việc Ngài!

Psalm 104:35
Top of Page
Top of Page