Psalm 102:6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. I am like an owl in the desert, like a little owl in a far-off wilderness. I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places; I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. I am like a desert owl, like an owl among the ruins. I resemble a pelican in the wilderness or an owl in a desolate land. I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins. I have been like a pelican in the wilderness and I have been like an owl in the desert. I am like a desert owl, like an owl living in the ruins. I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert. I am like a vulture of the wilderness: I am like an owl of the desert. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places. I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house. I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places; I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places. I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places. Psalmet 102:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 102:6 D Sälm 102:6 Псалми 102:6 詩 篇 102:6 我 如 同 旷 野 的 鹈 鹕 ; 我 好 像 荒 场 的 ? 鸟 。 我如同曠野的鵜鶘,我好像荒場的鸮鳥。 我如同旷野的鹈鹕,我好像荒场的鸮鸟。 Psalm 102:6 Žalmů 102:6 Salme 102:6 Psalmen 102:6 תהילים 102:6 דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכֹ֣וס חֳרָבֹֽות׃ ז דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃ Zsoltárok 102:6 La psalmaro 102:6 PSALMIT 102:6 Psaume 102:6 Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines; Je suis devenu semblable au cormoran du désert; et je suis comme la chouette des lieux sauvages. Psalm 102:6 Ich bin wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten. Ich gleiche dem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzlein in Ruinen. Salmi 102:6 Io son divenuto simile al pellicano del deserto; E son come il gufo delle solitudini. MAZMUR 102:6 시편 102:6 Psalmi 102:6 Psalmynas 102:6 Psalm 102:6 Salmenes 102:6 Salmos 102:6 Me parezco al pelícano del desierto; como el búho de las soledades he llegado a ser. Me parezco al pelícano del desierto; Como el búho de las soledades he llegado a ser. Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades. Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades. Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades. Salmos 102:6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas. Psalmi 102:6 Псалтирь 102:6 (101-7) Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;[] Psaltaren 102:6 Psalm 102:6 เพลงสดุดี 102:6 Mezmurlar 102:6 Thi-thieân 102:6 |