Psalm 102:26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded. They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them. They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, "Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: They will perish, but You will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away. They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away. They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear. They pass away and you endure, and all of them are worn out like clothing and like a cloak they are changed. They will come to an end, but you will still go on. They will all wear out like clothing. You will change them like clothes, and they will be thrown away. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed: They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall grow old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed: They shall perish, but you shall endure: yes, all of them shall wax old like a garment; as a clothing shall you change them, and they shall be changed: They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed. They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed: They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed. Psalmet 102:26 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 102:26 D Sälm 102:26 Псалми 102:26 詩 篇 102:26 天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 渐 渐 旧 了 。 你 要 将 天 地 如 里 衣 更 换 , 天 地 就 改 变 了 。 天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就改變了。 天地都要灭没,你却要长存;天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。 Psalm 102:26 Žalmů 102:26 Salme 102:26 Psalmen 102:26 תהילים 102:26 הֵ֤מָּה ׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֪ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ כז המה יאבדו-- ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו המה ׀ יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃ Zsoltárok 102:26 La psalmaro 102:26 PSALMIT 102:26 Psaume 102:26 Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés. Ils périront, mais tu seras permanent, et eux tous s'envieilliront comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés. Psalm 102:26 Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst. Sie werden vergehen, du aber bleibst: Sie werden insgesamt wie ein Gewand zerfallen; wie ein Kleid wirst du sie wechseln, und sie werden dahinfahren. Salmi 102:26 Queste cose periranno, ma tu dimorerai; Ed esse invecchieranno tutte, come un vestimento; Tu le muterai come una vesta, e trapasseranno. MAZMUR 102:26 시편 102:26 Psalmi 102:26 Psalmynas 102:26 Psalm 102:26 Salmenes 102:26 Salmos 102:26 Ellos perecerán, pero tú permaneces; y todos ellos como una vestidura se desgastarán, como vestido los mudarás, y serán cambiados. Ellos perecerán, pero Tú permaneces. Todos ellos como una vestidura se desgastarán, Como vestido los cambiarás, y serán cambiados. Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como una vestidura se envejecerán; como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados: Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados: Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como un vestido se envejecerán; como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados; Salmos 102:26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados. Psalmi 102:26 Псалтирь 102:26 (101-27) они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;[] Psaltaren 102:26 Psalm 102:26 เพลงสดุดี 102:26 Mezmurlar 102:26 Thi-thieân 102:26 |