Psalm 102:19 "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth, Tell them the LORD looked down from his heavenly sanctuary. He looked down to earth from heaven that he looked down from his holy height; from heaven the LORD looked at the earth, For He looked down from His holy height; From heaven the LORD gazed upon the earth, For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; He looked down from His holy heights-- the LORD gazed out from heaven to earth-- For when he looked down from his holy heights— the LORD looked over the earth from heaven— For he will look down from his sanctuary above; from heaven the LORD will look toward earth, For he looked out from the high place of his Holiness. Lord Jehovah looked out from Heaven to the Earth "The LORD looked down from his holy place high above. From heaven he looked at the earth. For he has looked down from the height of his sanctuary; from the heavens the LORD beheld the earth For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth; Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth. For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth, For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; For he hath looked down from the hight of his sanctuary; from heaven hath the LORD beheld the earth; For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth; For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively, Psalmet 102:19 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 102:19 D Sälm 102:19 Псалми 102:19 詩 篇 102:19 因 为 , 他 从 至 高 的 圣 所 垂 看 ; 耶 和 华 从 天 向 地 观 察 , 因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察, 因为他从至高的圣所垂看,耶和华从天向地观察, Psalm 102:19 Žalmů 102:19 Salme 102:19 Psalmen 102:19 תהילים 102:19 כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּרֹ֣ום קָדְשֹׁ֑ו יְ֝הוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם ׀ אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃ כ כי-השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל-ארץ הביט כי־השקיף ממרום קדשו יהוה משמים ׀ אל־ארץ הביט׃ Zsoltárok 102:19 La psalmaro 102:19 PSALMIT 102:19 Psaume 102:19 Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Eternel regarde sur la terre, De ce qu'il aura jeté la vue du haut lieu de sa sainteté, et que l'Eternel aura regardé des cieux en la terre, Psalm 102:19 Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde, daß er von seiner heiligen Höhe herabgeschaut, Jahwe vom Himmel auf die Erde geblickt hat, Salmi 102:19 Perciocchè egli avrà riguardato dall’alto luogo della sua santità; Perciocchè il Signore avrà mirato dal cielo verso la terra; MAZMUR 102:19 시편 102:19 Psalmi 102:19 Psalmynas 102:19 Psalm 102:19 Salmenes 102:19 Salmos 102:19 Pues El miró desde su excelso santuario; desde el cielo el SEÑOR se fijó en la tierra, Pues El miró desde Su excelso santuario; Desde el cielo el SEÑOR se fijó en la tierra, Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró desde los cielos a la tierra, Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra, Porque miró de lo alto de su santuario; el SEÑOR miró de los cielos a la tierra, Salmos 102:19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra, Psalmi 102:19 Псалтирь 102:19 (101-20) ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,[] Psaltaren 102:19 Psalm 102:19 เพลงสดุดี 102:19 Mezmurlar 102:19 Thi-thieân 102:19 |