Proverbs 13:23
Proverbs 13:23
An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.

A poor person's farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.

The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.

Abundant food is in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

The uncultivated field of the poor yields abundant food, but without justice, it is swept away.

The field of the poor may produce much food, but it can be swept away through injustice.

There is abundant food in the field of the poor, but it is swept away by injustice.

Those who do not see the way of life for themselves destroy many years of wealth, and some are destroyed utterly.

When poor people are able to plow, there is much food, but a person is swept away where there is no justice.

In the fallow ground of the poor there is much bread, but it is lost for lack of judgment.

Much food is in the fallow ground of the poor: but there is that is destroyed for lack of justice.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

Much food is in the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.

Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.

Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.

Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.

Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.

Fjalët e urta 13:23
Ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:23
في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.

D Sprüch 13:23
Aus aynn Neuumbruch löbnd Arme reichlich; ain, wo allss ghaat haetnd, verderbnd durch Unrecht.

Притчи 13:23
Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.

箴 言 13:23
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。

穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。

窮人耕種多得糧食,但因不義有消滅的。

穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。

Proverbs 13:23
Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde.

Přísloví 13:23
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.

Ordsprogene 13:23
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.

Spreuken 13:23
Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.

משלי 13:23
רָב־אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃

כג רב-אכל ניר ראשים  ויש נספה בלא משפט

רב־אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃

Példabeszédek 13:23
Bõ étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.

La sentencoj de Salomono 13:23
Multe da mangxajxo estas sur la kampo de malricxuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.

SANANLASKUT 13:23
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.

Proverbes 13:23
Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.

Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.

Sprueche 13:23
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die unrecht tun, verderben.

Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.

Speise in Fülle bringt der Neubruch der Armen, aber mancher wird durch seine Ungerechtigkeit hinweggerafft.

Proverbi 13:23
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.

Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.

AMSAL 13:23
Dari pada perusahaan ladang orang miskin keluarlah banyak rezeki, tetapi suatu kekayaan boleh dihabiskan oleh kurang hemat-hemat.

잠언 13:23
초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

Proverbia 13:23
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio

Patarliø knyga 13:23
Daug maisto būtų apleistoje vargšų žemėje, bet dėl teisingumo stokos žmonės pražūsta.

Proverbs 13:23
He nui te kai kei te ngakinga a nga rawakore; tera ia te mea e ngaro ana i te kore o te tikanga pai.

Salomos Ordsprog 13:23
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.

Proverbios 13:23
El barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.

El terreno de los pobres tiene mucho de comer, Pero se pierde por la injusticia.

En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.

En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.

En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.

Provérbios 13:23
A boa terra dos pobres produz generosas colheitas, mas por falta de justiça eles a perdem.

Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.   

Proverbe 13:23
Ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -

Притчи 13:23
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.[]

Ordspråksboken 13:23
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.

Proverbs 13:23
Maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.

สุภาษิต 13:23
ดินที่คนยากจนไถไว้ก็เกิดผลอุดม แต่สิ่งของถูกทำลายได้เพราะขาดความยุติธรรม

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:23
Yoksulun tarlası bol ürün verebilir,
Ama haksızlık bunu alıp götürür.[]

Chaâm-ngoân 13:23
Chỗ người nghèo khai phá sanh nhiều lương thực; Nhưng có kẻ bị tiêu mất tại vì thiếu sự công bình;

Proverbs 13:22
Top of Page
Top of Page