Proverbs 13:20
Proverbs 13:20
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.

Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.

Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.

He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.

Whoever keeps company with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.

The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.

He that walks with the wise will be wise, and he that walks with a fool will harm himself.

Whoever walks with wise people will be wise, but whoever associates with fools will suffer.

He that walks with wise men shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.

He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.

He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.

He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.

He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.

Fjalët e urta 13:20
Kush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:20
المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.

D Sprüch 13:20
Geest mit Weise, färbt dös ab; geest mit Narrn mit, geet s dyr schlecht.

Притчи 13:20
Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.

箴 言 13:20
與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。

与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。

與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

与智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受亏损。

Proverbs 13:20
Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak.

Přísloví 13:20
Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.

Ordsprogene 13:20
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.

Spreuken 13:20
Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.

משלי 13:20
[הָלֹוךְ כ] (הֹולֵ֣ךְ ק) אֶת־חֲכָמִ֣ים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּ֑ם ק) וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֹֽועַ׃

כ הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם)  ורעה כסילים ירוע

[הלוך כ] (הולך ק) את־חכמים [וחכם כ] (יחכם ק) ורעה כסילים ירוע׃

Példabeszédek 13:20
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.

La sentencoj de Salomono 13:20
Kiu iras kun sagxuloj, tiu estos sagxa; Sed kamarado de malsagxuloj suferos doloron.

SANANLASKUT 13:20
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.

Proverbes 13:20
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.

Sprueche 13:20
Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.

Proverbi 13:20
Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.

Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.

AMSAL 13:20
Barangsiapa yang berjinak-jinakan dengan orang berbudi, iapun menjadi berbudi juga, tetapi taulan orang bodoh itu kelak akan binasa.

잠언 13:20
재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

Proverbia 13:20
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis

Patarliø knyga 13:20
Kas vaikšto su išmintingais, taps išmintingas, o kvailių bendrininkas pražus.

Proverbs 13:20
Haere i te taha o te hunga whakaaro nui, a ka whai whakaaro koe: ko te takahoa ia o nga kuware, ka mamae.

Salomos Ordsprog 13:20
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.

Proverbios 13:20
El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.

El que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.

El que anda con sabios, sabio será; mas el que se junta con necios, será quebrantado.

El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.

El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.

Provérbios 13:20
Aquele que caminha com os sábios será cada vez mais sábio, todavia aquele

Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.   

Proverbe 13:20
Cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -

Притчи 13:20
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.

Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.[]

Ordspråksboken 13:20
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.

Proverbs 13:20
Lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.

สุภาษิต 13:20
บุคคลที่เดินกับปราชญ์จะกลายเป็นคนฉลาด แต่เพื่อนฝูงของคนโง่จะถูกทำลาย

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:20
Bilgelerle oturup kalkan bilge olur,
Akılsızlarla dost olansa zarar görür.[]

Chaâm-ngoân 13:20
Ai giao tiếp với người khôn ngoan, trở nên khôn ngoan; Nhưng kẻ làm bạn với bọn điên dại sẽ bị tàn hại.

Proverbs 13:19
Top of Page
Top of Page