Proverbs 13:2 From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence. Wise words will win you a good meal, but treacherous people have an appetite for violence. From the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence. From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence. A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. From the words of his mouth, a man will enjoy good things, but treacherous people have an appetite for violence. From the fruit of his words a man receives benefit, but the treacherous crave violence. From the fruit of his speech a person eats good things, but the faithless desire the fruit of violence. A good man will be satisfied from the fruit of his mouth and the souls of the evil will be destroyed. A person eats well as a result of his speaking ability, but the appetite of treacherous people [craves] violence. Of the fruit of his mouth man shall eat well: but the soul of the transgressors shall starve. A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors feeds on violence. A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous'shall eat violence. Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked. A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence. A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous shall eat violence. A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence. From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence. Fjalët e urta 13:2 ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:2 D Sprüch 13:2 Притчи 13:2 箴 言 13:2 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。 人因口所結的果子必享美福,奸詐人必遭強暴。 人因口所结的果子必享美福,奸诈人必遭强暴。 Proverbs 13:2 Přísloví 13:2 Ordsprogene 13:2 Spreuken 13:2 משלי 13:2 מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל טֹ֑וב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃ ב מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס מפרי פי־איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃ Példabeszédek 13:2 La sentencoj de Salomono 13:2 SANANLASKUT 13:2 Proverbes 13:2 Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence. L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion. Sprueche 13:2 Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln. Von seines Mundes Frucht genießt einer Gutes; aber der Treulosen Verlangen ist Gewaltthat. Proverbi 13:2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza. AMSAL 13:2 잠언 13:2 Proverbia 13:2 Patarliø knyga 13:2 Proverbs 13:2 Salomos Ordsprog 13:2 Proverbios 13:2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el deseo de los pérfidos es la violencia. Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el deseo de los traidores es la violencia. Del fruto de su boca el hombre comerá el bien; mas el alma de los prevaricadores comerá el mal. Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal. Del fruto de su boca el hombre comerá bien; mas el alma de los prevaricadores morirá de hambre. Provérbios 13:2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência. Proverbe 13:2 Притчи 13:2 От плода уст [своих] человек вкусит добро, душа же законопреступников--зло.[] Ordspråksboken 13:2 Proverbs 13:2 สุภาษิต 13:2 Süleyman'ın Özdeyişleri 13:2 Chaâm-ngoân 13:2 |