Proverbs 13:15 Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction. A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction. Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin. Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard. Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes. Good understanding produces grace, but the lifestyle of the treacherous never changes. Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh. Good understanding gives compassion, and the way of the evil is unto destruction. Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same. Good understanding brings forth grace: but the way of transgressors is hard. Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard. Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard. Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard. Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit. Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard. Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged. Good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard. Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard. Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard. Fjalët e urta 13:15 ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:15 D Sprüch 13:15 Притчи 13:15 箴 言 13:15 美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。 美好的聰明使人蒙恩,奸詐人的道路崎嶇難行。 美好的聪明使人蒙恩,奸诈人的道路崎岖难行。 Proverbs 13:15 Přísloví 13:15 Ordsprogene 13:15 Spreuken 13:15 משלי 13:15 שֵֽׂכֶל־טֹ֭וב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃ טו שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן שכל־טוב יתן־חן ודרך בגדים איתן׃ Példabeszédek 13:15 La sentencoj de Salomono 13:15 SANANLASKUT 13:15 Proverbes 13:15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude. Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse. Sprueche 13:15 Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe. Feine Klugheit schafft Gunst, aber der Treulosen Weg führt zu ihrem eigenen Verderben. Proverbi 13:15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro. AMSAL 13:15 잠언 13:15 Proverbia 13:15 Patarliø knyga 13:15 Proverbs 13:15 Salomos Ordsprog 13:15 Proverbios 13:15 El buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es duro. El buen entendimiento produce favor, Pero el camino de los malvados es difícil. El buen entendimiento da gracia; mas el camino de los trasgresores es duro. El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro. El buen entendimiento conciliará gracia; mas el camino de los prevaricadores es duro. Provérbios 13:15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero: Proverbe 13:15 Притчи 13:15 Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.[] Ordspråksboken 13:15 Proverbs 13:15 สุภาษิต 13:15 Süleyman'ın Özdeyişleri 13:15 Chaâm-ngoân 13:15 |