Proverbs 13:11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time. Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it. Wealth obtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases it. Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. Wealth obtained by fraud will dwindle, but whoever earns it through labor will multiply it. Wealth gained dishonestly dwindles away, but whoever works diligently increases his prosperity. Wealth gained quickly will dwindle away, but the one who gathers it little by little will become rich. Property that comes by evil will decrease and he that gathers by righteousness will increase. Wealth [gained] through injustice dwindles away, but whoever gathers little by little has plenty. The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase. Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase. Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase. Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase. Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase. Wealth gotten by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase it. Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase. Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase. Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great. Fjalët e urta 13:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:11 D Sprüch 13:11 Притчи 13:11 箴 言 13:11 不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。 不勞而得之財必然消耗,勤勞積蓄的必見加增。 不劳而得之财必然消耗,勤劳积蓄的必见加增。 Proverbs 13:11 Přísloví 13:11 Ordsprogene 13:11 Spreuken 13:11 משלי 13:11 הֹ֭ון מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃ יא הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה הון מהבל ימעט וקבץ על־יד ירבה׃ Példabeszédek 13:11 La sentencoj de Salomono 13:11 SANANLASKUT 13:11 Proverbes 13:11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente. Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera. Sprueche 13:11 Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß. Erhastetes Vermögen mindert sich, wer aber händeweis sammelt, der vermehrt. Proverbi 13:11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà. AMSAL 13:11 잠언 13:11 Proverbia 13:11 Patarliø knyga 13:11 Proverbs 13:11 Salomos Ordsprog 13:11 Proverbios 13:11 La fortuna obtenida con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta. La fortuna obtenida con fraude disminuye, Pero el que la recoge con trabajo la aumenta. Las riquezas de vanidad disminuirán; mas el que las acumula por mano laboriosa las aumentará. Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano. Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoje trabajando las se aumentará. Provérbios 13:11 A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento. Proverbe 13:11 Притчи 13:11 Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.[] Ordspråksboken 13:11 Proverbs 13:11 สุภาษิต 13:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 13:11 Chaâm-ngoân 13:11 |