Proverbs 13:11
Proverbs 13:11
Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.

Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time.

Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.

Wealth obtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases it.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

Wealth obtained by fraud will dwindle, but whoever earns it through labor will multiply it.

Wealth gained dishonestly dwindles away, but whoever works diligently increases his prosperity.

Wealth gained quickly will dwindle away, but the one who gathers it little by little will become rich.

Property that comes by evil will decrease and he that gathers by righteousness will increase.

Wealth [gained] through injustice dwindles away, but whoever gathers little by little has plenty.

The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.

Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.

Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.

Wealth gotten by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase it.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.

Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase.

Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.

Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.

Fjalët e urta 13:11
Pasuria e përftuar në mënyrë jo të ndershme do të katandiset në pak gjëra, por atij që e grumbullon me mund do t'i shtohet ajo.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:11
غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.

D Sprüch 13:11
Zammgraffts Guet verschwinddt; reich werst Schrit für Schrit.

Притчи 13:11
Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще [го] умножи.

箴 言 13:11
不 勞 而 得 之 財 必 然 消 耗 ; 勤 勞 積 蓄 的 , 必 見 加 增 。

不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。

不勞而得之財必然消耗,勤勞積蓄的必見加增。

不劳而得之财必然消耗,勤劳积蓄的必见加增。

Proverbs 13:11
Naglo stečeno bogatstvo iščezava, a tko sabire pomalo, biva bogat.

Přísloví 13:11
Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.

Ordsprogene 13:11
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.

Spreuken 13:11
Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.

משלי 13:11
הֹ֭ון מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃

יא הון מהבל ימעט  וקבץ על-יד ירבה

הון מהבל ימעט וקבץ על־יד ירבה׃

Példabeszédek 13:11
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyûjt, megõregbíti [azt.]

La sentencoj de Salomono 13:11
Ricxeco rapide akirita malgrandigxas; Sed kion oni kolektas per laboro, tio multigxas.

SANANLASKUT 13:11
Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.

Proverbes 13:11
Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.

La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.

Sprueche 13:11
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.

Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.

Erhastetes Vermögen mindert sich, wer aber händeweis sammelt, der vermehrt.

Proverbi 13:11
La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.

Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà.

AMSAL 13:11
Bahwa kekayaan yang diperoleh dengan sia-sia, itu kelak akan dihabiskan, tetapi orang yang mengumpulkan dengan lelah tangannya itu akan menambahkan dia.

잠언 13:11
소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라

Proverbia 13:11
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur

Patarliø knyga 13:11
Lengvai įgytas turtas greitai sunyksta, kas kaupia dirbdamas­ praturtėja.

Proverbs 13:11
Ko nga taonga i puta mai i te whakamanamana ka iti haere: ko ta te tangata i whakaemi ai, he mea mahi, ka tupu haere.

Salomos Ordsprog 13:11
Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.

Proverbios 13:11
La fortuna obtenida con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta.

La fortuna obtenida con fraude disminuye, Pero el que la recoge con trabajo la aumenta.

Las riquezas de vanidad disminuirán; mas el que las acumula por mano laboriosa las aumentará.

Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.

Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoje trabajando las se aumentará.

Provérbios 13:11
O dinheiro arrecadado de maneira inescrupulosa se extinguirá, mas quem o conquista

A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.   

Proverbe 13:11
Bogăţia cîştigată fără trudă scade, dar ce se strînge încetul cu încetul, creşte. -

Притчи 13:11
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.

Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.[]

Ordspråksboken 13:11
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.

Proverbs 13:11
Ang kayamanang tinangkilik sa walang kabuluhan ay huhupa: nguni't siyang nagpipisan sa paggawa ay mararagdagan.

สุภาษิต 13:11
ทรัพย์ศฤงคารที่ได้มาโดยโชคลาภจะยอบแยบลง แต่บุคคลที่ส่ำสมโดยการงานจะได้เพิ่มพูนขึ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:11
Havadan kazanılan para yok olur,
Azar azar biriktirenin serveti çok olur.[]

Chaâm-ngoân 13:11
Hoạch tài ắt phải hao bớt; Còn ai lấy tay thâu góp sẽ được thêm của nhiều lên.

Proverbs 13:10
Top of Page
Top of Page