Philemon 1:2 also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier--and to the church that meets in your home: and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house. and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house: and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house. And to Aphia our beloved and to Arkippus our fellow laborer and to the church that is in your house. our sister Apphia, our fellow soldier Archippus, and the church that meets in your house. And to our beloved sister, Apphia, and Archippus, our fellowsoldier and to the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} in thy house: And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house: and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which is in thine house. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house. to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house: and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house: Filemonit 1:2 ﻓﻠﻴﻤﻮﻥ 1:2 ՓԻԼԻՄՈՆ 1:2 Philemongana. 1:2 Dyr Pfilymon 1:2 Филимон 1:2 腓 利 門 書 1:2 和 妹 子 亚 腓 亚 并 与 我 们 同 当 兵 的 亚 基 布 , 以 及 在 你 家 的 教 会 。 還有姐妹阿菲婭和我們的戰友阿其波斯,以及在你家裡的教會: 还有姐妹阿菲娅和我们的战友阿其波斯,以及在你家里的教会: 和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。 和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。 Poslanica Filemonu 1:2 Filemonovi 1:2 Filemon 1:2 Filémon 1:2 ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συνστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ' οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συνστρατιώτῃ / συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ' οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀγαπητῇ, καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν, καὶ τῇ κατ’ ο ἴκόν σου ἐκκλησίᾳ· καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· καί Ἀπφία ὁ ἀδελφή καί Ἄρχιππος ὁ συστρατιώτης ἡμᾶς καί ὁ κατά οἶκος σύ ἐκκλησία καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀγαπητῇ, καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν, καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀγαπητῇ, καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ' οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ και απφια τη αδελφη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια και απφια τη αδελφη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια και Απφια τη αγαπητη, και Αρχιππω τω συστρατιωτη ημων, και τη κατ οικον σου εκκλησια· και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια και απφια τη αδελφη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια kai Apphia tē adelphē kai Archippō tō systratiōtē hēmōn kai tē kat’ oikon sou ekklēsia; kai Apphia te adelphe kai Archippo to systratiote hemon kai te kat’ oikon sou ekklesia; kai Apphia tē adelphē kai Archippō tō synstratiōtē hēmōn kai tē kat' oikon sou ekklēsia; kai Apphia te adelphe kai Archippo to synstratiote hemon kai te kat' oikon sou ekklesia; kai apphia tē adelphē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE adelphE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia kai apphia tē agapētē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE agapEtE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia kai apphia tē agapētē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE agapEtE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia kai apphia tē agapētē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE agapEtE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia kai apphia tē adelphē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE adelphE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia kai apphia tē adelphē kai archippō tō sustratiōtē ēmōn kai tē kat oikon sou ekklēsia kai apphia tE adelphE kai archippO tO sustratiOtE EmOn kai tE kat oikon sou ekklEsia Filemonhoz 1:2 Al Filemon 1:2 Kirje Filemonille 1:2 Philémon 1:2 à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans ta maison: Et à Apphie notre bien-aimée, et à Archippe notre Compagnon d'armes, et à l'Eglise qui est en ta maison. Philemon 1:2 und Appia, der Lieben, und Archippus, unserm Streitgenossen, und der Gemeinde in deinem Hause: und die Schwester Appia und Archippus, unseren Mitstreiter und die Gemeinde deines Hauses: Filemone 1:2 ed alla diletta Appia, e ad Archippo, nostro compagno di milizia, ed alla chiesa che è in casa tua; FILEMON 1:2 Philemon 1:2 빌레몬서 1:2 Philemonem 1:2 Filemonam 1:2 Laiðkas Filemonui 1:2 Philemon 1:2 Filemon 1:2 Filemón 1:2 y a la hermana Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa: y a la hermana Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de lucha, y a la iglesia que está en tu casa: y a nuestra amada Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa. Y á la amada Apphia, y á Archîpo, compañero de nuestra milicia, y á la iglesia que está en tu casa: y a la amada Apia hermana , y a Arquipo, compañero de nuestra milicia, y a la Iglesia que está en tu casa: Filemón 1:2 e à nossa irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa: Filimon 1:2 К Филимону 1:2 и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви: Philemon 1:2 Filemonbrevet 1:2 Filemoni 1:2 Kay Filemon 1:2 ฟีเลโมน 1:2 Филимон 1:2 Philemon 1:2 Phi-leâ-moân 1:2 |