Philemon 1:18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. If he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to me. If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account; If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account; And if he has wronged you in any way, or owes you anything, charge that to my account. If he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to my account. Now if he has defrauded you of anything or owes you anything, charge what he owes to me. And if you lack anything or he owes you a debt, put it to my account. If he wronged you in any way or owes you anything, charge it to me. If he has wronged thee or owes thee anything, put that on my account; If he has wronged you, or owes you anything, put that on my account; If he has wronged you, or owes you ought, put that on my account; But if he hath wronged the at all, or oweth thee aught, put that to mine account; And if he hath wronged thee in any thing, or is in thy debt, put that to my account. but if he have wronged thee anything or owe anything to thee, put this to my account. But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account; If he hath wronged thee, or oweth thee aught, put that on my account; And if he was ever dishonest or is in your debt, debit me with the amount. But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account. and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning; Filemonit 1:18 ﻓﻠﻴﻤﻮﻥ 1:18 ՓԻԼԻՄՈՆ 1:18 Philemongana. 1:18 Dyr Pfilymon 1:18 Филимон 1:18 腓 利 門 書 1:18 他 若 亏 负 你 , 或 欠 你 甚 麽 , 都 归 在 我 的 账 上 , 如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。 如果他亏负过你什么,或现在欠了你什么,请把它算在我的账上。 他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。 他若亏负你或欠你什么,都归在我的账上。 Poslanica Filemonu 1:18 Filemonovi 1:18 Filemon 1:18 Filémon 1:18 ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα· εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα· εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα· Εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει· εἰ δέ τι ἠδίκησέ σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει· εἰ δέ τὶς ἀδικέω σύ ἤ ὀφείλω οὗτος ἐγώ ἐλλογέω εἰ δέ τι ἠδίκησέ σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει· εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει· ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογα ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογα ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει ει δε τι ηδικησε σε η οφειλει, τουτο εμοι ελλογει· ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογα ei de ti ēdikēsen se ē opheilei, touto emoi elloga; ei de ti edikesen se e opheilei, touto emoi elloga; ei de ti ēdikēsen se ē opheilei, touto emoi elloga; ei de ti edikesen se e opheilei, touto emoi elloga; ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi elloga ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi elloga ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi ellogei ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi ellogei ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi ellogei ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi ellogei ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi ellogei ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi ellogei ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi elloga ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi elloga ei de ti ēdikēsen se ē opheilei touto emoi elloga ei de ti EdikEsen se E opheilei touto emoi elloga Filemonhoz 1:18 Al Filemon 1:18 Kirje Filemonille 1:18 Philémon 1:18 Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte. Que s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le-moi en compte. Philemon 1:18 So er aber dir etwas Schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu. Hat er dir aber Schaden gethan oder schuldet dir, so schreibe es auf meine Rechnung. Filemone 1:18 Che se ti ha fatto alcun torto, o ti deve cosa alcuna, scrivilo a mia ragione. FILEMON 1:18 Philemon 1:18 빌레몬서 1:18 Philemonem 1:18 Filemonam 1:18 Laiðkas Filemonui 1:18 Philemon 1:18 Filemon 1:18 Filemón 1:18 Y si te ha perjudicado en alguna forma, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta. Y si te ha perjudicado en alguna forma, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta. Y si en algo te dañó, o te debe, cárgalo a mi cuenta. Y si en algo te dañó, ó te debe, ponlo á mi cuenta. Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta. Filemón 1:18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta. Filimon 1:18 К Филимону 1:18 Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне. Philemon 1:18 Filemonbrevet 1:18 Filemoni 1:18 Kay Filemon 1:18 ฟีเลโมน 1:18 Filimon 1:18 Филимон 1:18 Philemon 1:18 Phi-leâ-moân 1:18 |