Matthew 24:38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; In those days before the flood, the people were enjoying banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat. For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, "For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered the ark, For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, For in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah boarded the ark. In those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage right up to the day when Noah went into the ark. For in those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark. For just as they were eating and drinking before the flood, and they were taking wives, and they were taking husbands, until the day that Noah entered the ark, In the days before the flood, people were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. For as they were in the days before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, For as in the days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, even till that day in which Noe entered into the ark, For as they were in the days which were before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day on which Noe entered into the ark, For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, For as in the days that were before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, At that time, before the Deluge, men were busy eating and drinking, taking wives or giving them, up to the very day when Noah entered the Ark, For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship, for as they were, in the days before the flood, eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, till the day Noah entered into the ark, Mateu 24:38 ﻣﺘﻰ 24:38 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:38 Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:38 Dyr Mathäus 24:38 Матей 24:38 馬 太 福 音 24:38 当 洪 水 以 前 的 日 子 , 人 照 常 吃 喝 嫁 娶 , 直 到 挪 亚 进 方 舟 的 那 日 ; 在洪水以前的那些日子裡,人們繼續吃、喝、嫁、娶,直到挪亞進方舟的那一天。 在洪水以前的那些日子里,人们继续吃、喝、嫁、娶,直到挪亚进方舟的那一天。 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日, 当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日, Evanðelje po Mateju 24:38 Matouš 24:38 Matthæus 24:38 Mattheüs 24:38 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:38 ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, Ὥσπερ γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ ἐκγαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὥσπερ γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ ἐκγαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθε Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὥσπερ γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ ἐκγαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθε Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, ὥσπερ γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες γαμοῦντες καὶ ἐκγαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν ως γαρ ησαν εν ταις ημεραις [εκειναις] ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και γαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον ως γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και γαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον ωσπερ γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και εκγαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον ωσπερ γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες, γαμουντες και εκγαμιζοντες, αχρι ης ημερας εισηλθε Νωε εις την κιβωτον, ωσπερ γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και εκγαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον ως γαρ ησαν εν ταις ημεραις [εκειναις] ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και γαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον hōs gar ēsan en tais hēmerais ekeinais tais pro tou kataklysmou trōgontes kai pinontes, gamountes kai gamizontes, achri hēs hēmeras eisēlthen Nōe eis tēn kibōton, hos gar esan en tais hemerais ekeinais tais pro tou kataklysmou trogontes kai pinontes, gamountes kai gamizontes, achri hes hemeras eiselthen Noe eis ten kiboton, hōs gar ēsan en tais hēmerais ekeinais tais pro tou kataklysmou trōgontes kai pinontes, gamountes kai gamizontes, achri hēs hēmeras eisēlthen Nōe eis tēn kibōton, hos gar esan en tais hemerais ekeinais tais pro tou kataklysmou trogontes kai pinontes, gamountes kai gamizontes, achri hes hemeras eiselthen Noe eis ten kiboton, ōs gar ēsan en tais ēmerais tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Os gar Esan en tais Emerais tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton ōsper gar ēsan en tais ēmerais tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Osper gar Esan en tais Emerais tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton ōsper gar ēsan en tais ēmerais tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Osper gar Esan en tais Emerais tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton ōsper gar ēsan en tais ēmerais tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Osper gar Esan en tais Emerais tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton ōs gar ēsan en tais ēmerais [ekeinais] tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Os gar Esan en tais Emerais [ekeinais] tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton ōs gar ēsan en tais ēmerais [ekeinais] tais pro tou kataklusmou trōgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton Os gar Esan en tais Emerais [ekeinais] tais pro tou kataklusmou trOgontes kai pinontes gamountes kai gamizontes achri Es Emeras eisElthen nOe eis tEn kibOton Máté 24:38 La evangelio laŭ Mateo 24:38 Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:38 Matthieu 24:38 Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; Car comme aux jours avant le déluge [les hommes] mangeaient et buvaient, se mariaient, et donnaient en mariage, jusqu'au jour que Noé entra dans l'arche; Matthaeus 24:38 Denn gleichwie sie waren in den Tagen vor der Sintflut, sie aßen, sie tranken, sie freiten und ließen sich freien, bis an den Tag, da Noah zu der Arche einging. Denn wie sie es trieben in den Tagen vor der Flut, aßen und tranken, freiten und verlobten, bis zu dem Tage, da Noah in den Kasten gieng, Matteo 24:38 Perciocchè, siccome gli uomini erano, a’ dì che furono avanti il diluvio, mangiando e bevendo, prendendo e dando mogli, sino al giorno che Noè entrò nell’arca; MATIUS 24:38 Matthew 24:38 마태복음 24:38 Matthaeus 24:38 Sv. Matejs 24:38 Evangelija pagal Matà 24:38 Matthew 24:38 Matteus 24:38 Mateo 24:38 Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que entró Noé en el arca, "Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que Noé entró en el arca, Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca, Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca, Porque como eran en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, tomando mujeres los maridos y dándolas los padres , hasta el día que Noé entró en el arca, Mateus 24:38 Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, Matei 24:38 От Матфея 24:38 ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, Matthew 24:38 Matteus 24:38 Matayo 24:38 Mateo 24:38 มัทธิว 24:38 Matta 24:38 Матей 24:38 Matthew 24:38 Ma-thi-ô 24:38 |