Matthew 24:24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones. For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. "For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. False messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect. because false messiahs and false prophets will appear and display great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. For false Messiahs will arise and Prophets of lies, and they will give great signs so as to deceive, if possible, even the elect. False messiahs and false prophets will appear. They will work spectacular, miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, even those whom God has chosen. For there shall arise false Christs and false prophets and shall show great signs and wonders in such a manner that they shall deceive, if possible, the very elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. For there shall arise false Christs and false prophets, and shall show great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. For false Christs will arise, and false prophets, and will show great signs and wonders; so that, if it were possible, they would deceive the very elect. For there will rise up false Christs and false prophets, displaying wonderful signs and prodigies, so as to deceive, were it possible, even God's own People. For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones. for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen. Mateu 24:24 ﻣﺘﻰ 24:24 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:24 Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:24 Dyr Mathäus 24:24 Матей 24:24 馬 太 福 音 24:24 因 为 假 基 督 、 假 先 知 将 要 起 来 , 显 大 神 迹 、 大 奇 事 , 倘 若 能 行 , 连 选 民 也 就 迷 惑 了 。 因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。 因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。 Evanðelje po Mateju 24:24 Matouš 24:24 Matthæus 24:24 Mattheüs 24:24 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατὸν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς· ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι / πλανῆσαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς· Ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανηθῆναι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς· εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανασθαι ει δυνατον και τους εκλεκτους εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανασθαι ει δυνατον και τους εκλεκτους εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται, και δωσουσι σημεια μεγαλα και τερατα, ωστε πλανησαι, ει δυνατον, και τους εκλεκτους. εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε {VAR1: πλανασθαι } {VAR2: πλανησαι } ει δυνατον και τους εκλεκτους egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai, kai dōsousin sēmeia megala kai terata hōste planēsai, ei dynaton, kai tous eklektous. egerthesontai gar pseudochristoi kai pseudoprophetai, kai dosousin semeia megala kai terata hoste planesai, ei dynaton, kai tous eklektous. egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai, kai dōsousin sēmeia megala kai terata hōste planasthai ei dynaton kai tous eklektous; egerthesontai gar pseudochristoi kai pseudoprophetai, kai dosousin semeia megala kai terata hoste planasthai ei dynaton kai tous eklektous; egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste {WH: planasthai } {UBS4: planēsai } ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste {WH: planasthai} {UBS4: planEsai} ei dunaton kai tous eklektous Máté 24:24 La evangelio laŭ Mateo 24:24 Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:24 Matthieu 24:24 Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s'il était possible, même les élus. Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront de grands prodiges et des miracles, pour séduire même les élus, s'il était possible. Matthaeus 24:24 Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführt werden in dem Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten. Denn es werden sich erheben falsche Christusse und falsche Propheten, und werden geben große Zeichen und Wunder, zu verführen, wäre es möglich, auch die Auserwählten. Matteo 24:24 Perciocchè falsi cristi, e falsi profeti sorgeranno, e faranno gran segni, e miracoli; talchè sedurrebbero, se fosse possibile, eziandio gli eletti. MATIUS 24:24 Matthew 24:24 마태복음 24:24 Matthaeus 24:24 Sv. Matejs 24:24 Evangelija pagal Matà 24:24 Matthew 24:24 Matteus 24:24 Mateo 24:24 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos. "Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas; y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuese posible, aun a los escogidos. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun a los escogidos. Mateus 24:24 porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos. Matei 24:24 От Матфея 24:24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. Matthew 24:24 Matteus 24:24 Matayo 24:24 Mateo 24:24 มัทธิว 24:24 Matta 24:24 Матей 24:24 Matthew 24:24 Ma-thi-ô 24:24 |