Matthew 24:1 Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings. Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. As Jesus left and was going out of the temple complex, His disciples came up and called His attention to the temple buildings. As Jesus left the Temple and was walking away, his disciples came up to him to point out to him the Temple buildings. Now as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings. Yeshua went out from The Temple to depart, and his disciples approached, showing him the buildings of The Temple. As Jesus left the temple courtyard and was walking away, his disciples came to him. They proudly pointed out to him the temple buildings. And Jesus went out and departed from the temple, and his disciples came to him to show him the buildings of the temple. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple. And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple. AND Jesus being come out of the temple, went away. And his disciples came to shew him the buildings of the temple. And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to him to point out to him the buildings of the temple. And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to shew him the buildings of the temple. And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple. Jesus had left the Temple and was going on His way, when His disciples came and called His attention to the Temple buildings. Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple. And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple, Mateu 24:1 ﻣﺘﻰ 24:1 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:1 Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:1 Dyr Mathäus 24:1 Матей 24:1 馬 太 福 音 24:1 耶 稣 出 了 圣 殿 , 正 走 的 时 候 , 门 徒 进 前 来 , 把 殿 宇 指 给 他 看 。 耶穌從聖殿出來,往前走的時候,他的門徒們上前來,把聖殿的建築指給他看。 耶稣从圣殿出来,往前走的时候,他的门徒们上前来,把圣殿的建筑指给他看。 耶穌出了聖殿,正走的時候,門徒進前來,把殿宇指給他看。 耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。 Evanðelje po Mateju 24:1 Matouš 24:1 Matthæus 24:1 Mattheüs 24:1 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:1 Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ. Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ· Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ· Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ. Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ. Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο, καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ· Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου Και εξελθων ο Ιησους επορευετο απο του ιερου· και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου και εξελθων ο ιησους απο του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου Kai exelthōn ho Iēsous apo tou hierou eporeueto, kai prosēlthon hoi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou hierou. Kai exelthon ho Iesous apo tou hierou eporeueto, kai proselthon hoi mathetai autou epideixai auto tas oikodomas tou hierou. Kai exelthōn ho Iēsous apo tou hierou eporeueto, kai prosēlthon hoi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou hierou; Kai exelthon ho Iesous apo tou hierou eporeueto, kai proselthon hoi mathetai autou epideixai auto tas oikodomas tou hierou; kai exelthōn o iēsous apo tou ierou eporeueto kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous apo tou ierou eporeueto kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou kai exelthōn o iēsous eporeueto apo tou ierou kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous eporeueto apo tou ierou kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou kai exelthōn o iēsous eporeueto apo tou ierou kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous eporeueto apo tou ierou kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou kai exelthōn o iēsous eporeueto apo tou ierou kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous eporeueto apo tou ierou kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou kai exelthōn o iēsous apo tou ierou eporeueto kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous apo tou ierou eporeueto kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou kai exelthōn o iēsous apo tou ierou eporeueto kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous apo tou ierou eporeueto kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou Máté 24:1 La evangelio laŭ Mateo 24:1 Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:1 Matthieu 24:1 Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. Et comme Jésus sortait et s'en allait du Temple, ses Disciples s'approchèrent de lui pour lui faire remarquer les bâtiments du Temple. Matthaeus 24:1 Und Jesus ging hinweg von dem Tempel, und seine Jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des Tempels Gebäude. Und Jesus verließ den Tempel und gieng weiter, und es traten seine Jünger zu ihm, um ihm die Bauten des Tempels zu zeigen. Matteo 24:1 E GESÙ, essendo uscito, se ne andava fuor del tempio; e i discepoli gli si accostarono, per mostrargli gli edifici del tempio. MATIUS 24:1 Matthew 24:1 마태복음 24:1 Matthaeus 24:1 Sv. Matejs 24:1 Evangelija pagal Matà 24:1 Matthew 24:1 Matteus 24:1 Mateo 24:1 Cuando salió Jesús del templo, y se iba, se le acercaron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo. Cuando Jesús salió del templo, y se iba, se acercaron Sus discípulos para mostrarle los edificios del templo. Y cuando Jesús salió del templo y se iba, vinieron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo. Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo. Y salido Jesús, se iba del Templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del Templo. Mateus 24:1 Ora, Jesus, tendo saído do templo, ia-se retirando, quando se aproximaram dele os seus discípulos, para lhe mostrarem os edifícios do templo. Matei 24:1 От Матфея 24:1 И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. Matthew 24:1 Matteus 24:1 Matayo 24:1 Mateo 24:1 มัทธิว 24:1 Matta 24:1 Матей 24:1 Matthew 24:1 Ma-thi-ô 24:1 |