Luke 1:53 He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. He has filled the hungry with good things and sent the rich away with empty hands. he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty. "HE HAS FILLED THE HUNGRY WITH GOOD THINGS; And sent away the rich empty-handed. He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away. He has satisfied the hungry with good things and sent the rich away empty. He filled hungry people with good things and sent rich people away with nothing. he has filled the hungry with good things, and has sent the rich away empty. “He has filled the hungry with good things and the rich he has sent away empty handed.” He fed hungry people with good food. He sent rich people away with nothing. He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away. He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away. He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away. The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away. He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away. He has filled the hungry with good things, and sent away the rich empty. The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away. He hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent away empty. The hungry He has satisfied with choice gifts, But the rich He has sent empty-handed away. He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty. The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty, Luka 1:53 ﻟﻮﻗﺎ 1:53 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:53 Euangelioa S. Luc-en araura. 1:53 Dyr Laux 1:53 Лука 1:53 路 加 福 音 1:53 叫 饥 饿 的 得 饱 美 食 , 叫 富 足 的 空 手 回 去 。 他用美物滿足飢餓的人,讓富有的人空手而去。 他用美物满足饥饿的人,让富有的人空手而去。 叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。 叫饥饿的得饱美食,叫富足的空手回去。 Evanðelje po Luki 1:53 Lukáš 1:53 Lukas 1:53 Lukas 1:53 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:53 πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς. Πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν, καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλε κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν, καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλε κενούς. πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους πεινωντας ενεπλησεν αγαθων, και πλουτουντας εξαπεστειλε κενους. πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους πεινωντας ενεπλησεν αγαθων και πλουτουντας εξαπεστειλεν κενους peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous. peinontas eneplesen agathon kai ploutountas exapesteilen kenous. peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous. peinontas eneplesen agathon kai ploutountas exapesteilen kenous. peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous peinōntas eneplēsen agathōn kai ploutountas exapesteilen kenous peinOntas eneplEsen agathOn kai ploutountas exapesteilen kenous Lukács 1:53 La evangelio laŭ Luko 1:53 Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:53 Luc 1:53 Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide. Il a rempli de biens ceux qui avaient faim; il a renvoyé les riches vides. Lukas 1:53 Die Hungrigen füllt er mit Gütern und läßt die Reichen leer. Hungernde hat er mit Gütern erfüllt und Reiche leer abziehen heißen. Luca 1:53 Egli ha ripieni di beni i famelici, E ne ha mandati vuoti i ricchi. LUKAS 1:53 Luke 1:53 누가복음 1:53 Lucas 1:53 Sv. Lūkass 1:53 Evangelija pagal Lukà 1:53 Luke 1:53 Lukas 1:53 Lucas 1:53 A LOS HAMBRIENTOS HA COLMADO DE BIENES y ha despedido a los ricos con las manos vacías. A LOS HAMBRIENTOS HA COLMADO DE BIENES Y ha despedido a los ricos con las manos vacías. A los hambrientos colmó de bienes, y a los ricos envió vacíos. A los hambrientos hinchió de bienes; Y á los ricos envió vacíos. A los hambrientos colmó de bienes; y a los ricos envió vacíos. Lucas 1:53 Aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos. Luca 1:53 От Луки 1:53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; Luke 1:53 Lukas 1:53 Luka 1:53 Lucas 1:53 ลูกา 1:53 Luka 1:53 Лука 1:53 Luke 1:53 Lu-ca 1:53 |