Luke 1:33 and he will reign over Jacob's descendants forever; his kingdom will never end." And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!" and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end." And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end. He will rule over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end." He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end." And he will reign over the house of Jaqob eternally and to his Kingdom there will not be an end.” Your son will be king of Jacob's people forever, and his kingdom will never end." and he shall reign in the house of Jacob for ever, and of his kingdom there shall be no end. And he shall reign over the house of Jacob forever; and of his kingdom there shall be no end. And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. And of his kingdom there shall be no end. and he shall reign over the house of Jacob for the ages, and of his kingdom there shall not be an end. and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. And he will reign over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end. and He will be King over the House of Jacob for the Ages, and of His Kingdom there will be no end." and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom." and he shall reign over the house of Jacob to the ages; and of his reign there shall be no end.' Luka 1:33 ﻟﻮﻗﺎ 1:33 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:33 Euangelioa S. Luc-en araura. 1:33 Dyr Laux 1:33 Лука 1:33 路 加 福 音 1:33 他 要 作 雅 各 家 的 王 , 直 到 永 远 ; 他 的 国 也 没 有 穷 尽 。 他要做王統管雅各家,直到永遠,他的國度沒有窮盡。」 他要做王统管雅各家,直到永远,他的国度没有穷尽。” 他要做雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」 他要做雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。” Evanðelje po Luki 1:33 Lukáš 1:33 Lukas 1:33 Lukas 1:33 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:33 καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν ο ἴκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος και βασιλευσει επι τον οικον Ιακωβ εις τους αιωνας, και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος. και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος kai basileusei epi ton oikon Iakōb eis tous aiōnas, kai tēs basileias autou ouk estai telos. kai basileusei epi ton oikon Iakob eis tous aionas, kai tes basileias autou ouk estai telos. kai basileusei epi ton oikon Iakōb eis tous aiōnas, kai tēs basileias autou ouk estai telos. kai basileusei epi ton oikon Iakob eis tous aionas, kai tes basileias autou ouk estai telos. kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakōb eis tous aiōnas kai tēs basileias autou ouk estai telos kai basileusei epi ton oikon iakOb eis tous aiOnas kai tEs basileias autou ouk estai telos Lukács 1:33 La evangelio laŭ Luko 1:33 Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:33 Luc 1:33 Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin. Et il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et il n'y aura point de fin à son règne. Lukas 1:33 und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreiches wird kein Ende sein. und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und seines Königreichs wird kein Ende sein. Luca 1:33 Ed egli regnerà sopra la casa di Giacobbe, in eterno; e il suo regno non avrà mai fine. LUKAS 1:33 Luke 1:33 누가복음 1:33 Lucas 1:33 Sv. Lūkass 1:33 Evangelija pagal Lukà 1:33 Luke 1:33 Lukas 1:33 Lucas 1:33 y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reino no tendrá fin. y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y Su reino no tendrá fin." y reinará sobre la casa de Jacob por siempre; y de su reino no habrá fin. Y reinará en la casa de Jacob por siempre; y de su reino no habrá fin. y reinará en la Casa de Jacob por siempre; y de su Reino no habrá fin. Lucas 1:33 e reinará eternamente sobre a casa de Jacó, e o seu reino não terá fim. Luca 1:33 От Луки 1:33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца. Luke 1:33 Lukas 1:33 Luka 1:33 Lucas 1:33 ลูกา 1:33 Luka 1:33 Лука 1:33 Luke 1:33 Lu-ca 1:33 |