Job 7:9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return. Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back. As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up; "When a cloud vanishes, it is gone, So he who goes down to Sheol does not come up. As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more. As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again. As a cloud fades away and vanishes, the one who descends to the afterlife doesn't return. As a cloud is dispersed and then disappears, so the one who goes down to the grave does not come up again. As a cloud fades away and disappears, so a person goes into the grave and doesn't come back again. As the cloud is consumed and vanishes away, so he that goes down to Sheol, who shall not come up again; As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more. As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more. As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more. As a cloud is consumed, and passeth away: so he that shall go down to hell shall not come up. The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up. As the cloud is consumed and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more. As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more. As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more. Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up. Jobi 7:9 ﺃﻳﻮﺏ 7:9 Dyr Hieb 7:9 Йов 7:9 約 伯 記 7:9 云 彩 消 散 而 过 ; 照 样 , 人 下 阴 间 也 不 再 上 来 。 雲彩消散而過,照樣,人下陰間也不再上來。 云彩消散而过,照样,人下阴间也不再上来。 Job 7:9 Jobova 7:9 Job 7:9 Job 7:9 איוב 7:9 כָּלָ֣ה עָ֭נָן וַיֵּלַ֑ךְ כֵּ֥ן יֹורֵ֥ד אֹ֗ול לֹ֣א יַעֲלֶֽה׃ ט כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה כלה ענן וילך כן יורד אול לא יעלה׃ Jób 7:9 Ijob 7:9 JOB 7:9 Job 7:9 Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas; [Comme] la nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus. Hiob 7:9 Eine Wolke vergeht und fährt dahin: also, wer in die Hölle hinunterfährt, kommt nicht wieder herauf Wie die Wolke schwindet und dahingeht, so kehrt nicht wieder, wer zur Unterwelt hinabstieg. Giobbe 7:9 Come la nuvola si dilegua, e se ne va via; Così chi scende nel sepolcro non ne salirà più fuori. AYUB 7:9 욥기 7:9 Iob 7:9 Jobo knyga 7:9 Job 7:9 Jobs 7:9 Job 7:9 Como una nube se desvanece y pasa, así el que desciende al Seol no subirá; Como una nube se desvanece y pasa, Así el que desciende al Seol (región de los muertos) no subirá; Como la nube se desvanece, y se va; así el que desciende al sepulcro ya no subirá; La nube se consume, y se va: Así el que desciende al sepulcro no subirá; La nube se acaba, y se va; así el que desciende al sepulcro, que nunca más subirá; Jó 7:9 Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir. Iov 7:9 Иов 7:9 Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,[] Job 7:9 Job 7:9 โยบ 7:9 Eyüp 7:9 Gioùp 7:9 |