Job 7:17
Job 7:17
"What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,

"What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?

What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,

"What is man that You magnify him, And that You are concerned about him,

What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

What is man, that You think so highly of him and pay so much attention to him?

"What is a human being, that you make so much of him; that you set your affections on him,

"What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?

"What is a mortal that you should make so much of him, that you should be concerned about him?

What is man that thou should magnify him and that thou should set thine heart upon him

What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart upon him?

What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him?

What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him,

What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him?

What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him?

What is man, that thou shouldest magnify him, and that thou shouldest set thine heart upon him,

What is man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him?

What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,

What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?

Jobi 7:17
Ç'është njeriu që ti ta bësh të madh dhe të kujdesesh për të,

ﺃﻳﻮﺏ 7:17
ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك

Dyr Hieb 7:17
I verstee ee nit, wasst daa dyrmit mechst: Tuest di mit n Menschn abhin; was ligt dyr n dran?

Йов 7:17
Що е човек, та да го възвеличаваш, И да си наумяваш за него,

約 伯 記 7:17
人 算 甚 麼 , 你 竟 看 他 為 大 , 將 他 放 在 心 上 ?

人 算 甚 麽 , 你 竟 看 他 为 大 , 将 他 放 在 心 上 ?

人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上,

人算什么,你竟看他为大,将他放在心上,

Job 7:17
Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao

Jobova 7:17
Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ?

Job 7:17
Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,

Job 7:17
Wat is de mens, dat Gij hem groot acht, en dat Gij Uw hart op hem zet?

איוב 7:17
מָֽה־אֱ֭נֹושׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃

יז מה-אנוש כי תגדלנו  וכי-תשית אליו לבך

מה־אנוש כי תגדלנו וכי־תשית אליו לבך׃

Jób 7:17
Micsoda az ember, hogy õt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá?

Ijob 7:17
Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li,

JOB 7:17
Mikä on ihminen,ettäs hänen suurena pidät, ja panet hänen sydämees?

Job 7:17
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui,

Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui,

Qu'est-ce que de l'homme [mortel] que tu le regardes comme quelque chose de grand? et que tu l'affectionnes?

Hiob 7:17
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich mit ihm?

Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn?

Was ist der Mensch, daß du so groß ihn achtest und daß du auf ihn richtest deinen Sinn?

Giobbe 7:17
Che cosa è l’uomo che tu ne faccia tanto caso, che tu ponga mente ad esso,

Che cosa è l’uomo, che tu ne faccia sì grande stima, Che tu ponga mente ad esso?

AYUB 7:17
Apakah manusia, maka Engkau membilang dia besar begitu, dan Engkaupun menaruh hati akan dia?

욥기 7:17
사람이 무엇이관대 주께서 크게 여기사 그에게 마음을 두시고

Iob 7:17
quid est homo quia magnificas eum aut quia ponis erga eum cor tuum

Jobo knyga 7:17
Kas yra žmogus, kad jį laikai pagarboje ir kreipi į jį savo dėmesį?

Job 7:17
He aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia?

Jobs 7:17
Hvad er et menneske, at du gir så meget akt på ham og retter dine tanker på ham,

Job 7:17
¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, para que te preocupes por él,

¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, Para que Te preocupes por él,

¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y para que pongas sobre él tu corazón,

¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y que pongas sobre él tu corazón,

¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón,

Jó 7:17
Afinal, quem é o ser humano para que lhe dês grande importância e coloque sobre ele os teus olhos,

Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,   

Iov 7:17
Ce este omul, ca să-Ţi pese atît de mult de el, ca să iei seama la el,

Иов 7:17
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,

Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,[]

Job 7:17
Vad är då en människa, att du gör så stor sak av henne, aktar på henne så noga,

Job 7:17
Ano ang tao, na iyong palalakhin siya, at iyong ilalagak ang iyong puso sa kaniya,

โยบ 7:17
มนุษย์เป็นอะไร พระองค์จึงทรงถือว่าเขาสำคัญนัก และที่พระองค์ใส่พระทัยเขา

Eyüp 7:17
‹‹İnsan ne ki, onu büyütesin,
Üzerinde kafa yorasın,[]

Gioùp 7:17
Loài người là gì mà Chúa kể là cao trọng? Nhân sao Chúa lưu ý đến người.

Job 7:16
Top of Page
Top of Page