Job 4:20 Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever. They are alive in the morning but dead by evening, gone forever without a trace. Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it. 'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever. They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it. They are smashed to pieces from dawn to dusk; they perish forever while no one notices. They are defeated between morning and evening; they perish forever—and no one notices! They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it. From morning to evening, they are shattered. They will disappear forever without anyone paying attention. They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without anyone regarding it. They are destroyed from morning to evening: they perish forever without any regarding it. They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it. Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it. From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever. From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever. Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it. They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it. Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it. From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish. Jobi 4:20 ﺃﻳﻮﺏ 4:20 Dyr Hieb 4:20 Йов 4:20 約 伯 記 4:20 早 晚 之 间 , 就 被 毁 灭 , 永 归 无 有 , 无 人 理 会 。 早晚之間,就被毀滅,永歸無有,無人理會。 早晚之间,就被毁灭,永归无有,无人理会。 Job 4:20 Jobova 4:20 Job 4:20 Job 4:20 איוב 4:20 מִבֹּ֣קֶר לָעֶ֣רֶב יֻכַּ֑תּוּ מִבְּלִ֥י מֵ֝שִׂ֗ים לָנֶ֥צַח יֹאבֵֽדוּ׃ כ מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃ Jób 4:20 Ijob 4:20 JOB 4:20 Job 4:20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde; Du matin au soir ils sont brisés, et, sans qu'on s'en aperçoive, ils périssent pour toujours. Hiob 4:20 Es währt vom Morgen bis an den Abend, so werden sie zerschlagen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin, "Zwischen Morgen und Abend werden sie zerschmettert; ohne daß es jemand beachtet, gehn sie auf ewig zu Grunde. Giobbe 4:20 Dalla mattina alla sera sono stritolati, E periscono in perpetuo, senza che alcuno vi ponga mente. AYUB 4:20 욥기 4:20 Iob 4:20 Jobo knyga 4:20 Job 4:20 Jobs 4:20 Job 4:20 ``Entre la mañana y la tarde son hechos pedazos; sin que nadie se dé cuenta, perecen para siempre. Entre la mañana y la tarde son hechos pedazos; Sin que nadie se dé cuenta, perecen para siempre. De la mañana a la tarde son destruidos, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere. De la mañana á la tarde son quebrantados, Y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere. De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere. Jó 4:20 Entre a manhã e a tarde são destruidos; perecem para sempre sem que disso se faça caso. Iov 4:20 Иов 4:20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.[] Job 4:20 Job 4:20 โยบ 4:20 Eyüp 4:20 Gioùp 4:20 |