Job 32:9 It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right. Sometimes the elders are not wise. Sometimes the aged do not understand justice. It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right. "The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. It is not only the old who are wise or the elderly who understand how to judge. "The aged aren't always wise, nor do the elderly always understand justice. It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right. People do not become wise merely because they live long. They don't understand what justice is merely because they're old. Great men are not always wise; neither do the aged understand judgment. Great men are not always wise: neither do the aged understand justice. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice. They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment. It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment. It is not the great that are wise, nor the aged that understand judgment. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice. The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment. Jobi 32:9 ﺃﻳﻮﺏ 32:9 Dyr Hieb 32:9 Йов 32:9 約 伯 記 32:9 尊 贵 的 不 都 有 智 慧 ; 寿 高 的 不 都 能 明 白 公 平 。 尊貴的不都有智慧,壽高的不都能明白公平。 尊贵的不都有智慧,寿高的不都能明白公平。 Job 32:9 Jobova 32:9 Job 32:9 Job 32:9 איוב 32:9 לֹֽא־רַבִּ֥ים יֶחְכָּ֑מוּ וּ֝זְקֵנִ֗ים יָבִ֥ינוּ מִשְׁפָּֽט׃ ט לא-רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט לא־רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט׃ Jób 32:9 Ijob 32:9 JOB 32:9 Job 32:9 Ce n'est pas l'âge qui procure la sagesse, Ce n'est pas la vieillesse qui rend capable de juger. Les grands ne sont pas [toujours] sages, et les anciens n'entendent pas [toujours] le droit. Hiob 32:9 Die Großen sind nicht immer die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht. Nicht die Betagten sind die Weisesten, noch verstehen die Greise, was das Rechte ist. Giobbe 32:9 I maggiori non son sempre savi; E i vecchi non intendono sempre la dirittura. AYUB 32:9 욥기 32:9 Iob 32:9 Jobo knyga 32:9 Job 32:9 Jobs 32:9 Job 32:9 Los de muchos años quizá no sean sabios, ni los ancianos entiendan justicia. Los de muchos años quizá no sean sabios, Ni los ancianos entiendan justicia. No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho. No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho. No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho. Jó 32:9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto. Iov 32:9 Иов 32:9 Не многолетние [только] мудры, и не старики разумеют правду.[] Job 32:9 Job 32:9 โยบ 32:9 Eyüp 32:9 Gioùp 32:9 |