Job 32:8 But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding. But there is a spirit within people, the breath of the Almighty within them, that makes them intelligent. But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand. "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding. But it is a spirit in man and the breath of the Almighty that give him understanding. However, a spirit exists in mankind, and the Almighty's breath gives him insight. But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand. However, there is in humans a Spirit, the breath of the Almighty, that gives them understanding. Certainly there is a spirit in man, and the inspiration of the Almighty gives them understanding. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives him understanding. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives them understanding. But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding. But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding. But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding. But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty giveth them understanding. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding. But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding. Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand. Jobi 32:8 ﺃﻳﻮﺏ 32:8 Dyr Hieb 32:8 Йов 32:8 約 伯 記 32:8 但 在 人 里 面 有 灵 ; 全 能 者 的 气 使 人 有 聪 明 。 但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。 但在人里面有灵,全能者的气使人有聪明。 Job 32:8 Jobova 32:8 Job 32:8 Job 32:8 איוב 32:8 אָ֭כֵן רֽוּחַ־הִ֣יא בֶאֱנֹ֑ושׁ וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּבִינֵֽם׃ ח אכן רוח-היא באנוש ונשמת שדי תבינם אכן רוח־היא באנוש ונשמת שדי תבינם׃ Jób 32:8 Ijob 32:8 JOB 32:8 Job 32:8 Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l'intelligence; L'esprit est bien en l'homme, mais c'est l'inspiration du Tout-puissant qui les rend intelligents. Hiob 32:8 Aber der Geist ist in den Leuten und der Odem des Allmächtigen, der sie verständig macht. Allein, der Geist im Menschen ist es und der Odem des Allmächtigen, der sie verständig macht. Giobbe 32:8 Certo lo spirito è negli uomini, Ma l’inspirazione dell’Onnipotente li fa intendere. AYUB 32:8 욥기 32:8 Iob 32:8 Jobo knyga 32:8 Job 32:8 Jobs 32:8 Job 32:8 Pero hay un espíritu en el hombre, y el soplo del Todopoderoso le da entendimiento. Pero hay un espíritu en el hombre, Y el soplo del Todopoderoso (Shaddai) le da entendimiento. Ciertamente espíritu hay en el hombre, y la inspiración del Omnipotente le da entendimiento. Ciertamente espíritu hay en el hombre, E inspiración del Omnipotente los hace que entiendan. Ciertamente espíritu hay en el hombre, e inspiración del Omnipotente los hace que entiendan. Jó 32:8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido. Iov 32:8 Иов 32:8 Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.[] Job 32:8 Job 32:8 โยบ 32:8 Eyüp 32:8 Gioùp 32:8 |