Job 32:4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he. Elihu had waited for the others to speak to Job because they were older than he. Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he. Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he. Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he. Now Elihu had waited to speak to Job because they were all older than he. Elihu waited to have a word with Job, since the others were older than he, Now Elihu had waited before speaking to Job, because the others were older than he was. Elihu waited as they spoke to Job because they were older than he was. Now Elihu had waited until Job had spoken because they were all elder than he. Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were older than he. Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he. Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he. So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking. But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he. Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he. Now Elihu had waited till Job had spoken because they were older than he. Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he. And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days. Jobi 32:4 ﺃﻳﻮﺏ 32:4 Dyr Hieb 32:4 Йов 32:4 約 伯 記 32:4 以 利 户 要 与 约 伯 说 话 , 就 等 候 他 们 , 因 为 他 们 比 自 己 年 老 。 以利戶要與約伯說話,就等候他們,因為他們比自己年老。 以利户要与约伯说话,就等候他们,因为他们比自己年老。 Job 32:4 Jobova 32:4 Job 32:4 Job 32:4 איוב 32:4 וֶֽאֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב בִּדְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣נּוּ לְיָמִֽים׃ ד ואליהו--חכה את-איוב בדברים כי זקנים-המה ממנו לימים ואליהו חכה את־איוב בדברים כי זקנים־המה ממנו לימים׃ Jób 32:4 Ijob 32:4 JOB 32:4 Job 32:4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job. Or Elihu avait attendu que Job eût parlé, à cause qu'ils étaient tous plus âgés que lui. Hiob 32:4 Denn Elihu hatte geharrt, bis daß sie mit Hiob geredet hatten, weil sie älter waren als er. Elihu hatte aber mit seiner Rede an Hiob gewartet, weil jene betagter waren als er. Giobbe 32:4 Ora Elihu avea aspettato che Giobbe avesse parlato; perciocchè egli ed i suoi amici erano più attempati di lui. AYUB 32:4 욥기 32:4 Iob 32:4 Jobo knyga 32:4 Job 32:4 Jobs 32:4 Job 32:4 Eliú había esperado para hablar a Job porque los otros eran de más edad que él. Eliú había esperado para hablar a Job porque los otros eran de más edad que él. Y Eliú había esperado a que Job terminase de hablar, porque ellos eran más viejos que él. Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él. Y Eliú había esperado a Job en la disputa, porque todos eran más viejos de días que él. Jó 32:4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele. Iov 32:4 Иов 32:4 Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.[] Job 32:4 Job 32:4 โยบ 32:4 Eyüp 32:4 Gioùp 32:4 |