Job 32:15 "They are dismayed and have no more to say; words have failed them. You sit there baffled, with nothing more to say. “They are dismayed; they answer no more; they have not a word to say. "They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them. They were amazed, they answered no more: they left off speaking. Job's friends are dismayed and can no longer answer; words have left them. "Job's friends won't reason with him anymore; discouraged, words escape them. "They are dismayed and cannot answer any more; they have nothing left to say. "Job's friends have been overwhelmed and don't have any more answers. They don't have another word to say. They were amazed, they answered no more; they left off speaking. They were amazed, they answered no more: they left off speaking. They were amazed, they answered no more: they left off speaking. They are amazed, they answer no more: They have not a word to say. They were afraid, and answered no more, and they left off speaking. They were amazed, they answered no more; words failed them. They are amazed, they answer no more: they have not a word to say. They were amazed, they answered no more: they left off speaking. "They are amazed. They answer no more. They don't have a word to say. (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words. Jobi 32:15 ﺃﻳﻮﺏ 32:15 Dyr Hieb 32:15 Йов 32:15 約 伯 記 32:15 他 们 惊 奇 不 再 回 答 , 一 言 不 发 。 「他們驚奇,不再回答,一言不發。 “他们惊奇,不再回答,一言不发。 Job 32:15 Jobova 32:15 Job 32:15 Job 32:15 איוב 32:15 חַ֭תּוּ לֹא־עָ֣נוּ עֹ֑וד הֶעְתִּ֖יקוּ מֵהֶ֣ם מִלִּֽים׃ טו חתו לא-ענו עוד העתיקו מהם מלים חתו לא־ענו עוד העתיקו מהם מלים׃ Jób 32:15 Ijob 32:15 JOB 32:15 Job 32:15 Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée! Ils ont été étonnés, ils n'ont plus rien répondu, on leur a fait perdre la parole. Hiob 32:15 Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden. Sie sind bestürzt, antworten nicht mehr; die Worte sind ihnen ausgegangen. Giobbe 32:15 Essi si sono sgomentati, non hanno più risposto; Le parole sono state loro tolte di bocca. AYUB 32:15 욥기 32:15 Iob 32:15 Jobo knyga 32:15 Job 32:15 Jobs 32:15 Job 32:15 Están desconcertados, ya no responden; les han faltado las palabras. Están desconcertados, ya no responden; Les han faltado las palabras. Se espantaron, no respondieron más; se les fueron los razonamientos. Espantáronse, no respondieron más; Fuéronseles los razonamientos. Se espantaron, no respondieron más; se les fueron las hablas. Jó 32:15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras. Iov 32:15 Иов 32:15 Испугались, не отвечают более; перестали говорить.[] Job 32:15 Job 32:15 โยบ 32:15 Eyüp 32:15 Gioùp 32:15 |