Job 19:4
Job 19:4
If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.

Even if I have sinned, that is my concern, not yours.

And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.

"Even if I have truly erred, My error lodges with me.

And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

Even if it is true that I have sinned, my mistake concerns only me.

Even if it's true that I've erred, my error only affects me.

But even if it were true that I have erred, my error remains solely my concern!

Even if it were true that I've made a mistake without realizing it, my mistake would affect only me.

And if indeed I have erred, my error shall remain with me.

And if indeed I have erred, my error remains with myself.

And be it indeed that I have erred, my error remains with myself.

And be it indeed that I have erred, Mine error remaineth with myself.

For if I have been ignorant, my ignorance shall be with me.

And be it that I have erred, mine error remaineth with myself.

And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

And be it indeed that I have erred, my error remaineth with myself.

If it is true that I have erred, my error remains with myself.

And also -- truly, I have erred, With me doth my error remain.

Jobi 19:4
Edhe sikur të ishte e vërtetë që kam gabuar, gabimi im më përket vetëm mua.

ﺃﻳﻮﺏ 19:4
وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.

Dyr Hieb 19:4
Wär aau öbbs dran, dann gäng s enk zamtdönn nix an.

Йов 19:4
Даже ако наистина съм съгрешил, Грешката ми остава с мене.

約 伯 記 19:4
果 真 我 有 錯 , 這 錯 乃 是 在 我 。

果 真 我 有 错 , 这 错 乃 是 在 我 。

果真我有錯,這錯乃是在我。

果真我有错,这错乃是在我。

Job 19:4
Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.

Jobova 19:4
Ale nechť jest tak, že jsem zbloudil, při mně zůstane blud můj.

Job 19:4
Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?

Job 19:4
Maar ook het zij waarlijk, dat ik gedwaald heb, mijn dwaling zal bij mij vernachten.

איוב 19:4
וְאַף־אָמְנָ֥ם שָׁגִ֑יתִי אִ֝תִּ֗י תָּלִ֥ין מְשׁוּגָתִֽי׃

ד ואף-אמנם שגיתי  אתי תלין משוגתי

ואף־אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי׃

Jób 19:4
Még ha csakugyan tévedtem is, tévedésem énmagamra hárul.

Ijob 19:4
Se mi efektive eraris, Mia eraro restos cxe mi.

JOB 19:4
Jos minä erehdyn, niin minä itselleni erehdyn.

Job 19:4
Mais si vraiment j'ai erré, mon erreur demeure avec moi.

Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable.

Mais quand il serait vrai que j'aurais péché, la faute serait pour moi.

Hiob 19:4
Irre ich, so irre ich mir.

Irre ich, so irre ich mir.

Und habe ich auch wirklich mich vergangen, so bleibt doch mein Fehltritt mir allein bewußt.

Giobbe 19:4
Dato pure ch’io abbia errato, il mio errore concerne me solo.

Ma pure, sia così certamente che io abbia fallito, Il mio fallo dimorerà meco.

AYUB 19:4
Kendatilah aku sudah berbuat salah, maka salahku juga bermalam sertaku.

욥기 19:4
내가 과연 허물이 있었다 할지라도 그 허물이 내게만 있는 것이니

Iob 19:4
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea

Jobo knyga 19:4
O jei iš tikrųjų nusikaltau, tai mano klaida yra su manimi.

Job 19:4
Ki te mea ano hoki kua he ahau, kei ahau ano toku he e noho ana.

Jobs 19:4
Har jeg virkelig faret vill, da blir min villfarelse min egen sak.

Job 19:4
Aunque en verdad yo haya errado, mi error queda conmigo.

Aunque en verdad yo haya errado, Mi error queda conmigo.

Y si en verdad he errado, conmigo se quedará mi error.

Sea así que realmente haya yo errado, Conmigo se quedará mi yerro.

Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro.

Jó 19:4
Se é verdade que cometi alguma falta, o erro que cometi diz respeito somente a mim mesmo.

Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.   

Iov 19:4
Dacă am păcătuit cu adevărat, numai eu sînt răspunzător de aceasta.

Иов 19:4
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.

Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.[]

Job 19:4
Om så är, att jag verkligen har farit vilse, då är förvillelsen min egen sak.

Job 19:4
At kahima't ako'y magkamali, ang aking kamalian ay maiwan sa aking sarili.

โยบ 19:4
ถ้าแม้ว่าข้าหลงทำผิดจริง ความผิดของข้าก็อยู่กับข้า

Eyüp 19:4
Yanlış yola sapmışsam,
Bu benim suçum.[]

Gioùp 19:4
Dầu ta có thật lầm lỗi thế nào, Sự lỗi ta vẫn ở nơi ta.

Job 19:3
Top of Page
Top of Page