Job 19:16 I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth. When I call my servant, he doesn't come; I have to plead with him! I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy. "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth. I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth. I call for my servant, but he does not answer, even if I beg him with my own mouth. "I call to my servant, but he doesn't respond, even though I beg to him earnestly. I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth. I call my slave, but he doesn't answer, though I beg him. I called my slave, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth. I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth. I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth. I call unto my servant, and he giveth me no answer, Though I entreat him with my mouth. I called my servant, and he gave me no answer, I entreated him with my own mouth. I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth. I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth. I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth. I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth. To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him. Jobi 19:16 ﺃﻳﻮﺏ 19:16 Dyr Hieb 19:16 Йов 19:16 約 伯 記 19:16 我 呼 唤 仆 人 , 虽 用 口 求 他 , 他 还 是 不 回 答 。 我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。 我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。 Job 19:16 Jobova 19:16 Job 19:16 Job 19:16 איוב 19:16 לְעַבְדִּ֣י קָ֭רָאתִי וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה בְּמֹו־פִ֝֗י אֶתְחַנֶּן־לֹֽו׃ טז לעבדי קראתי ולא יענה במו-פי אתחנן-לו לעבדי קראתי ולא יענה במו־פי אתחנן־לו׃ Jób 19:16 Ijob 19:16 JOB 19:16 Job 19:16 J'appelle mon serviteur, et il ne répond pas; Je le supplie de ma bouche, et c'est en vain. J'ai appelé mon serviteur, mais il ne m'a point répondu, quoique je l'aie supplié de ma propre bouche. Hiob 19:16 Ich rief meinen Knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem Munde. Rufe ich meinen Sklaven, so antwortet er nicht, mit meinem Munde muß ich zu ihm flehen. Giobbe 19:16 Io chiamo il mio servitore, ed egli non risponde, Quantunque io lo preghi di mia bocca. AYUB 19:16 욥기 19:16 Iob 19:16 Jobo knyga 19:16 Job 19:16 Jobs 19:16 Job 19:16 Llamo a mi siervo, y no responde, con mi propia boca tengo que rogarle. Llamo a mi siervo, y no responde, Con mi propia boca tengo que rogarle. Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba. Llamé á mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba. Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba. Jó 19:16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca. Iov 19:16 Иов 19:16 Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.[] Job 19:16 Job 19:16 โยบ 19:16 Eyüp 19:16 Gioùp 19:16 |