Genesis 5:9
Genesis 5:9
When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.

When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.

Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.

And Enos lived ninety years, and begat Cainan:

Enosh was 90 years old when he fathered Kenan.

When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.

When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.

And Enos lived ninety years and begat Cainan,

And Enosh lived ninety years, and begat Kenan:

And Enos lived ninety years, and begat Cainan:

And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.

And Enos lived ninety years, and begot Cainan.

And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.

And Enosh lived ninety years, and begat Kenan:

And Enos lived ninety years, and begat Cainan.

Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.

And Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan.

Zanafilla 5:9
Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:9
وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.

De Bschaffung 5:9
Dyr Enosch war neunzg Jaar alt, wie yr önn Kenän gakriegt.

Битие 5:9
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.

創 世 記 5:9
以 挪 士 活 到 九 十 歲 , 生 了 該 南 。

以 挪 士 活 到 九 十 岁 , 生 了 该 南 。

以挪士活到九十歲,生了該南。

以挪士活到九十岁,生了该南。

Genesis 5:9
Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.

Genesis 5:9
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.

1 Mosebog 5:9
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;

Genesis 5:9
En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.

בראשית 5:9
וַֽיְחִ֥י אֱנֹ֖ושׁ תִּשְׁעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־קֵינָֽן׃

ט ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן

ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את־קינן׃

1 Mózes 5:9
Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt.

Moseo 1: Genezo 5:9
Kaj Enosx vivis nauxdek jarojn, kaj naskigxis al li Kenan.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:9
Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin.

Genèse 5:9
Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan.

Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

1 Mose 5:9
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;

Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan

Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.

Genesi 5:9
Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.

Ed Enos, essendo vivuto novant’anni, generò Chenan.

KEJADIAN 5:9
Maka Enos itu hidup sembilan puluh tahun lamanya, lalu beranak Kenan.

창세기 5:9
에노스는 구십세에 게난을 낳았고

Genesis 5:9
vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan

Pradþios knyga 5:9
Enas, būdamas devyniasdešimties metų, susilaukė Kainamo.

Genesis 5:9
A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:

1 Mosebok 5:9
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.

Génesis 5:9
Y Enós vivió noventa años, y engendró a Cainán.

Enós vivió 90 años, y fue padre de Cainán.

Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.

Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.

Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.

Gênesis 5:9
Quando Enos completou noventa anos, gerou Cainã.

Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.   

Geneza 5:9
La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.

Бытие 5:9
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.

Енос жил девяносто лет и родил Каинана.[]

1 Mosebok 5:9
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.

Genesis 5:9
At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:

ปฐมกาล 5:9
เอโนชอยู่มาได้เก้าสิบปี และให้กำเนิดบุตรชื่อเคนัน

Yaratılış 5:9
Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.[]

Saùng-theá Kyù 5:9
Ê-nót được chín mươi tuổi, sanh Kê-nan.

Genesis 5:8
Top of Page
Top of Page