Genesis 5:5
Genesis 5:5
Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.

Adam lived 930 years, and then he died.

Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.

So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

So Adam's life lasted 930 years; then he died.

Adam lived a total of 930 years, and then died.

The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.

Adam lived a total of 930 years; then he died.

and all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.

And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.

And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.

Zanafilla 5:5
Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:5
فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات

De Bschaffung 5:5
Dyr Adem war also neunhundertdreissg Jaar alt, wie yr starb.

Битие 5:5
И всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

創 世 記 5:5
亞 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。

亚 当 共 活 了 九 百 三 十 岁 就 死 了 。

亞當共活了九百三十歲就死了。

亚当共活了九百三十岁就死了。

Genesis 5:5
Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.

Genesis 5:5
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.

1 Mosebog 5:5
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.

Genesis 5:5
Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.

בראשית 5:5
וַיִּֽהְי֞וּ כָּל־יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס

ה ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת  {ס}

ויהיו כל־ימי אדם אשר־חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ ס

1 Mózes 5:5
És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala.

Moseo 1: Genezo 5:5
Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:5
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

Genèse 5:5
Et tous les jours qu'Adam vécut furent neuf cent trente ans; et il mourut.

Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.

Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.

1 Mose 5:5
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.

daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.

Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.

Genesi 5:5
e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.

Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent’anni; poi morì.

KEJADIAN 5:5
Maka panjang umur Adam itu sekalian sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu matilah ia.

창세기 5:5
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라

Genesis 5:5
et factum est omne tempus quod vixit Adam anni nongenti triginta et mortuus est

Pradþios knyga 5:5
Taigi Adomo amžius buvo devyni šimtai trisdešimt metų, ir jis mirė.

Genesis 5:5
Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.

1 Mosebok 5:5
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.

Génesis 5:5
El total de los días que Adán vivió fue de novecientos treinta años, y murió.

El total de los días que Adán vivió fue de 930 años, y murió.

Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.

Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.

Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.

Gênesis 5:5
Toda a duração da vida de Adão foi de novecentos e trinta anos; depois morreu.

Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.   

Geneza 5:5
Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.

Бытие 5:5
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.

Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.[]

1 Mosebok 5:5
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.

Genesis 5:5
At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.

ปฐมกาล 5:5
รวมอายุที่อาดัมมีชีวิตอยู่ได้เก้าร้อยสามสิบปีและเขาได้สิ้นชีวิต

Yaratılış 5:5
Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.[]

Saùng-theá Kyù 5:5
Vậy, A-đam hưởng thọ được chín trăm ba mươi tuổi, rồi qua đời.

Genesis 5:4
Top of Page
Top of Page