Genesis 5:6
Genesis 5:6
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.

When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.

When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh.

Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.

And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

Seth was 105 years old when he fathered Enosh.

When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh.

When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.

When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.

And Seth lived one hundred and five years and begat Enos.

And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:

And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:

Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.

And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.

And Seth lived an hundred and five years, and begat Enosh:

And Seth lived a hundred and five years, and begat Enos:

Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.

And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.

Zanafilla 5:6
Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:6
وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.

De Bschaffung 5:6
Dyr Set war hundertfümf Jaar alt; daa gazeugt yr önn Enosch.

Битие 5:6
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.

創 世 記 5:6
塞 特 活 到 一 百 零 五 歲 , 生 了 以 挪 士 。

塞 特 活 到 一 百 零 五 岁 , 生 了 以 挪 士 。

塞特活到一百零五歲,生了以挪士。

塞特活到一百零五岁,生了以挪士。

Genesis 5:6
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.

Genesis 5:6
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.

1 Mosebog 5:6
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;

Genesis 5:6
En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.

בראשית 5:6
וַֽיְחִי־שֵׁ֕ת חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־אֱנֹֽושׁ׃

ו ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש

ויחי־שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את־אנוש׃

1 Mózes 5:6
Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst.

Moseo 1: Genezo 5:6
Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:6
Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.

Genèse 5:6
Et Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh.

Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.

Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.

1 Mose 5:6
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;

Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos

Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.

Genesi 5:6
E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.

E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.

KEJADIAN 5:6
Maka Set itu hidup seratus lima tahun lamanya, lalu beranak Enos.

창세기 5:6
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고

Genesis 5:6
vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos

Pradþios knyga 5:6
Setas, būdamas šimto penkerių metų, susilaukė Eno.

Genesis 5:6
A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:

1 Mosebok 5:6
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.

Génesis 5:6
Y Set vivió ciento cinco años, y engendró a Enós.

Set vivió 105 años, y fue padre de Enós.

Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.

Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.

Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.

Gênesis 5:6
Quando Sete completou cento e cinco anos, gerou Enos.

Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.   

Geneza 5:6
La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.

Бытие 5:6
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.

Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.[]

1 Mosebok 5:6
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.

Genesis 5:6
At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.

ปฐมกาล 5:6
เสทอยู่มาได้ร้อยห้าปี และให้กำเนิดบุตรชื่อเอโนช

Yaratılış 5:6
Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.[]

Saùng-theá Kyù 5:6
Sết được một trăm năm tuổi, sanh Ê-nót.

Genesis 5:5
Top of Page
Top of Page