Genesis 5:27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. Methuselah lived 969 years, and then he died. Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died. So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. So Methuselah's life lasted 969 years; then he died. Methuselah lived a total of 969 years, and then died. The entire lifetime of Methuselah was 969 years, and then he died. Methuselah lived a total of 969 years; then he died. and all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died. And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died. And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth. Zanafilla 5:27 ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:27 De Bschaffung 5:27 Битие 5:27 創 世 記 5:27 玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。 玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。 Genesis 5:27 Genesis 5:27 1 Mosebog 5:27 Genesis 5:27 בראשית 5:27 וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ כז ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת {ס} ויהיו כל־ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ פ 1 Mózes 5:27 Moseo 1: Genezo 5:27 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:27 Genèse 5:27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. 1 Mose 5:27 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb. Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er. Genesi 5:27 Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecento sessantanove anni; poi morì. KEJADIAN 5:27 창세기 5:27 Genesis 5:27 Pradþios knyga 5:27 Genesis 5:27 1 Mosebok 5:27 Génesis 5:27 El total de los días de Matusalén fue de novecientos sesenta y nueve años, y murió. El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió. Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió. Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió. Gênesis 5:27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu. Geneza 5:27 Бытие 5:27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.[] 1 Mosebok 5:27 Genesis 5:27 ปฐมกาล 5:27 Yaratılış 5:27 Saùng-theá Kyù 5:27 |