Genesis 5:17
Genesis 5:17
Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.

Mahalalel lived 895 years, and then he died.

Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.

So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.

And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

So Mahalalel's life lasted 895 years; then he died.

Mahalalel lived a total of 895 years, and then died.

The entire lifetime of Mahalalel was 895 years, and then he died.

Mahalalel lived a total of 895 years; then he died.

and all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died.

And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.

And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.

and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died.

All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.

And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.

Zanafilla 5:17
Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:17
فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات

De Bschaffung 5:17
De gsamte Löbnszeit von n Mählyleel war achthundertfümfyneunzg Jaar lang, und dann starb yr.

Битие 5:17
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

創 世 記 5:17
瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。

玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。

瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。

玛勒列共活了八百九十五岁就死了。

Genesis 5:17
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.

Genesis 5:17
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.

1 Mosebog 5:17
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.

Genesis 5:17
Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.

בראשית 5:17
וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס

יז ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת  {ס}

ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס

1 Mózes 5:17
És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala.

Moseo 1: Genezo 5:17
Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:17
Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.

Genèse 5:17
Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans; et il mourut.

Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.

Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.

1 Mose 5:17
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.

daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.

Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.

Genesi 5:17
e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.

Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì.

KEJADIAN 5:17
Maka sekalian umur Mahalalel itu delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu matilah ia.

창세기 5:17
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라

Genesis 5:17
et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est

Pradþios knyga 5:17
Taigi Malaleelio amžius buvo aštuoni šimtai devyniasdešimt penkeri metai, ir jis mirė.

Genesis 5:17
A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.

1 Mosebok 5:17
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.

Génesis 5:17
El total de los días de Mahalaleel fue de ochocientos noventa y cinco años, y murió.

El total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió.

Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.

Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.

Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.

Gênesis 5:17
Toda a duração da vida de Maalaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; depois morreu.

Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.   

Geneza 5:17
Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

Бытие 5:17
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер.

Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.[]

1 Mosebok 5:17
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.

Genesis 5:17
At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.

ปฐมกาล 5:17
รวมอายุของมาหะลาเลลได้แปดร้อยเก้าสิบห้าปีและเขาได้สิ้นชีวิต

Yaratılış 5:17
Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.[]

Saùng-theá Kyù 5:17
Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.

Genesis 5:16
Top of Page
Top of Page