Genesis 5:13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters. Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters. Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters. And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: Kenan lived 840 years after the birth of Mahalalel, and he fathered other sons and daughters. After he fathered Mahalalel, Kenan lived 840 years, fathering other sons and daughters. Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters. After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. and Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years and begat sons and daughters; And Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred forty years, and begot sons and daughters. And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters. Zanafilla 5:13 ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:13 De Bschaffung 5:13 Битие 5:13 創 世 記 5:13 该 南 生 玛 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。 Genesis 5:13 Genesis 5:13 1 Mosebog 5:13 Genesis 5:13 בראשית 5:13 וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ יג ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות ויחי קינן אחרי הולידו את־מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ 1 Mózes 5:13 Moseo 1: Genezo 5:13 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:13 Genèse 5:13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles. 1 Mose 5:13 und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~} Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter. Genesi 5:13 E Chenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figliuoli e figliuole. KEJADIAN 5:13 창세기 5:13 Genesis 5:13 Pradþios knyga 5:13 Genesis 5:13 1 Mosebok 5:13 Génesis 5:13 Y vivió Cainán ochocientos cuarenta años después de haber engendrado a Mahalaleel, y engendró hijos e hijas. Y vivió Cainán 840 años después de haber engendrado a Mahalaleel, y tuvo otros hijos e hijas. Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas. Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas. Gênesis 5:13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas. Geneza 5:13 Бытие 5:13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.[] 1 Mosebok 5:13 Genesis 5:13 ปฐมกาล 5:13 Yaratılış 5:13 Saùng-theá Kyù 5:13 |